"لسجل الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • tenue du Registre des
        
    • du Registre qui
        
    • du Registre des Nations Unies
        
    • au Registre des Nations Unies
        
    • le Registre des
        
    • fins du Registre des
        
    • le Registre de l'ONU
        
    1. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à la bonne tenue du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies, conformément aux dispositions des paragraphes 7 à 10 de sa résolution 46/36 L ; UN 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، على النحو المنصوص عليه في الفقرات 7 إلى 10 من القرار 46/36 لام؛
    1. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à la bonne tenue du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies, conformément aux dispositions des paragraphes 7 à 10 de sa résolution 46/36 L; UN 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، على النحو المنصوص عليه في الفقرات 7 إلى 10 من القرار 46/36 لام؛
    J'ai le plaisir de présenter le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques des Nations Unies, présenté conformément au mandat contenu dans la résolution 57/75 sur la transparence dans les armements. UN ويسرني أن أعرض تقرير الخبراء الحكوميين عن التشغيل المتواصل لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، المقدم بموجب الولاية الواردة في القرار 57/75 عن الشفافية في مجال التسلح.
    Les États membres de l'Union européenne expriment l'espoir que l'examen du Registre qui sera effectué en 2009 tirera parti du succès des examens de 2003 et 2006 et permettra d'élargir encore la portée du Registre. UN 8 - وتعرب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن أملها بأن يستفيد استعراض عام 2009 لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية من نجاح استعراضي عام 2003 وعام 2006 ويزيد من توسيع نطاق السجل.
    L'année dernière a marqué également le dixième anniversaire du Registre des Nations Unies sur les armes classiques. UN وصادف العام الماضي أيضا الذكرى العاشرة لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Enfin, nous attachons également une grande importance au Registre des Nations Unies sur le transfert des armes classiques et les dépenses militaires. UN وأخيرا، نولي أيضا أهمية كبيرة لسجل الأمم المتحدة فيما يتعلق بنقل الأسلحة التقليدية والنفقات العسكرية.
    Nous réaffirmons notre volonté que soit pleinement mis en oeuvre le Registre des armes classiques établi par les Nations Unies. UN ونؤيد التنفيذ الكامل لسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    1. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à la bonne tenue du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies, conformément aux dispositions des paragraphes 7 à 10 de sa résolution 46/36 L; UN 1 - تعيد تأكيد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، على النحو المنصوص علــيه فــي الفقرات 7 إلى 10 من القرار 46/36 لام؛
    1. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à la bonne tenue du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies, conformément aux dispositions des paragraphes 7 à 10 de sa résolution 46/36 L; UN 1 - تعيد تأكيد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، على النحو المنصوص علــيه فــي الفقرات 7 إلى 10 من القرار 46/36 لام؛
    1. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à la bonne tenue du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies1, conformément aux dispositions des paragraphes 7 à 10 de sa résolution 46/36 L; UN 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية(1)، على النحو المنصوص عليه في الفقرات 7 إلى 10 من القرار 46/36 لام؛
    1. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à la bonne tenue du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies1, conformément aux dispositions des paragraphes 7 à 10 de sa résolution 46/36 L; UN 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية(1)، على النحو المنصوص عليه في الفقـرات 7 إلى 10 من القرار 46/36 لام؛
    1. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à la bonne tenue du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies1, conformément aux dispositions des paragraphes 7 à 10 de sa résolution 46/36 L ; UN 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية(1)، على النحو المنصوص عليه في الفقـرات 7 إلى 10 من القرار 46/36 لام؛
    1. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à la bonne tenue du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies1, conformément aux dispositions des paragraphes 7 à 10 de sa résolution 46/36 L; UN 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليديـــة(1) ، على النحو المنصوص عليه في الفقــرات 7 إلى 10 مـــن القرار 46/36 لام؛
    1. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à la bonne tenue du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies1, conformément aux dispositions des paragraphes 7 à 10 de sa résolution 46/36 L ; UN 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليديـــة(1)، على النحو المنصوص عليه في الفقــرات 7 إلى 10 مـــن القرار 46/36 لام؛
    1. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à la bonne tenue du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies84, conformément aux dispositions des paragraphes 7 à 10 de sa résolution 46/36 L; UN 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية(84) على النحو المنصوص عليه في الفقــــرات مـــن 7 إلى 10 من القرار 46/36 لام؛
    Les États membres de l'Union européenne expriment l'espoir que l'examen du Registre qui sera effectué en 2009 tirera parti du succès des examens de 2003 et 2006 et permettra d'élargir encore la portée du Registre. UN 6 - وتعرب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن أملها بأن يستفيد استعراض عام 2009 لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية من نجاح استعراضي عام 2003 وعام 2006 ويزيد من توسيع نطاق السجل.
    Ces réalisations ouvrent la voie à l'évolution et au progrès vers la réalisation de l'objectif global du Registre des Nations Unies, à savoir l'instauration d'une transparence effective dans le domaine des armements. UN ولقد مهدت إنجازات الفريق الطريق لتطوير الهدف الشامل لسجل الأمم المتحدة وتقدمه، أي، الشفافية الفعالة في مجال التسلح.
    le Registre des armes classiques de l'ONU devrait devenir un outil efficace pour surveiller les transferts d'armes. UN وينبغي لسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية أن يصبح أداة فعالة لرصد عمليات نقل اﻷسلحة.
    Il y a lieu de rappeler que les données communiquées aux fins du Registre des armes classiques de l'ONU figurent sur le site Web de l'Organisation et que quiconque utilise l'Internet y a librement accès. UN وتجدر الإشارة إلى أن التقارير المقدمة لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية معروضة على موقع الأمم المتحدة في شبكة " الويب " العالمية النطاق، وأنه يمكن لكل من يستخدم الإنترنت الاطلاع عليها مجانا.
    La Conférence doit également fournir des concours présentant un intérêt pratique pour le Registre de l'ONU. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يوفر معلومات وبيانات عملية لسجل اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus