"لسفن صيد الأسماك" - Traduction Arabe en Français

    • des navires de pêche
        
    • les navires de pêche
        
    Le rôle du réseau dans l'élaboration d'un registre mondial des navires de pêche a également été mis en lumière. UN كما سلّطت الأضواء أيضا على دور الشبكة في إعداد سجل عالمي لسفن صيد الأسماك.
    Promouvoir l'Accord d'application de la FAO et établir un registre mondial exhaustif des navires de pêche UN تعزيز اتفاق الامتثال الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة ووضع سجل عالمي لسفن صيد الأسماك
    Registre mondial des navires de pêche UN 4 - السجل العالمي لسفن صيد الأسماك
    :: Accord de la FAO et établissement d'un registre mondial des navires de pêche (par. 358 à 363, 395 à 397, 401, 402 et 416) UN :: اتفاق الامتثال، والسجل العالمي الشامل لسفن صيد الأسماك اللذان وضعتهما منظمة الأغذية والزراعة [الفقرات من 358 إلى 363، ومن 395 إلى 397، والفقرتان 401 و 402، والفقرة 416]
    Dans la réponse datée du 9 mai 2000 qu'il a adressée au Secrétaire général, Panama a déclaré que les navires de pêche panaméens de fort tonnage n'étaient pas autorisés à utiliser les filets dérivants. UN 14 - أفادت بنما الأمين العام في ردها المؤرخ 9 أيار/مايو 2000 بأنها لا تسمح لسفن صيد الأسماك الكبيرة باستعمال الشباك العائمة.
    4. Registre mondial des navires de pêche UN 4 - السجل العالمي لسفن صيد الأسماك
    Cette demande faisait suite à une consultation technique qui s'était tenue à Rome en novembre 2010 concernant l'élaboration d'une structure et d'une stratégie d'établissement d'un fichier mondial des navires de pêche, des navires de transport frigorifique et des navires de ravitaillement. UN وقد جاء هذا الطلب بعد مشاورة تقنية عقدت في روما، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، لتحديد هيكل واستراتيجية لوضع وتنفيذ السجل العالمي لسفن صيد الأسماك وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد.
    En Oman, des zones de concessions particulières situées au minimum au-delà de la limite des 10 milles nautiques de la côte et en deçà de l'isobathe de 50 mètres, sont affectées à des navires de pêche pour la capture de poissons benthiques. UN 82 - وفي عمان خصصت مناطق امتياز معينة، تبعد 10 أميال بحرية على الأقل من الساحل وفي مياه لا يقلّ عمقها عن 50 مترا، لسفن صيد الأسماك في قاع البحار.
    65. Se félicite de l'appui du Comité des pêches de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à l'organisation d'une consultation d'experts aux fins de la création d'un registre mondial des navires de pêche, des navires de transport réfrigérés, des ravitailleurs et des propriétaires réels, tel que décrit dans l'étude de faisabilité de l'Organisation ; UN 65 - ترحب بالدعم المقدم من لجنة مصائد الأسماك لعقد مشاورة على مستوى الخبراء لتعزيز تطوير المفهوم المتعلق بإنشاء سجل عالمي شامل لسفن صيد الأسماك وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد والمالك المستفيد، حسبما ورد في دراسة الجدوى التي أعدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    Les participants à la reprise de la Conférence d'examen ont recommandé aux États et aux organisations régionales d'intégration économique d'accélérer les efforts déployés par l'intermédiaire de la FAO, en coopération avec l'OMI, pour créer un système unique d'identification des navires devant faire partie d'un registre mondial exhaustif des navires de pêche, de transport frigorifique et de ravitaillement. UN 181 - أوصى المؤتمر الاستعراضي المستأنف بأن تقوم الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي بأن تعجل من خلال منظمة الأغذية والزراعة، وبالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، الجهود لإنشاء نظام فريد لتحديد هوية السفن كجزء من سجل عالمي شامل لسفن صيد الأسماك يشمل سفن النقل المبردة وسفن الإمداد.
    Registre mondial des navires de pêche. Des délégations se sont félicitées du travail effectué par la FAO pour élaborer un registre mondial complet des navires de pêche, estimant qu'un tel registre renforcerait sensiblement les moyens dont on disposait pour lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée. UN 109 - السجل العالمي لسفن صيد الأسماك - أعربت الوفود عن دعمها للعمل الذي تقوم به منظمة الأغذية والزراعة والذي يستهدف إعداد سجل عالمي شامل لسفن صيد الأسماك، وأفادت بأن إنشاء ذلك السجل من شأنه أن يعزز إلى حد كبير الجهود المبذولة لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم.
    Plusieurs délégations ont encouragé la FAO et l'OMI à collaborer à l'élaboration d'un registre mondial des navires de pêche, doté d'identifiants uniques permettant de surveiller les navires pratiquant la pêche illicite, non déclarée et non réglementée. UN 110 - وشجع عدد من الوفود منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية على التعاون على إعداد سجل عالمي لسفن صيد الأسماك يتضمن رموز تعريف فريدة ويساعد على تتبع السفن الضالعة في الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم.
    La FAO a aussi déclaré avoir travaillé à l'établissement d'un registre mondial des navires de pêche et organisé des négociations sur un projet d'accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port qui ferait suite au Dispositif type relatif aux mesures du ressort de l'État du port dans le contexte de la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée qu'elle avait mis au point en 2004. UN كما أن منظمة الأغذية والزراعة اتخذت خطوات لوضع سجل عالمي لسفن صيد الأسماك واستضافت مفاوضات لصياغة اتفاق بشأن تدابير دولة الميناء، عقب وضع الخطة النموذجية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن تدابير دولة الميناء لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه في عام 2004().
    On mentionnera à ce sujet l'imposition de restrictions concernant les zones où les navires de pêche peuvent être autorisés à pêcher, l'utilisation de dispositifs de concentration de poissons, les critères de rétention des prises à bord et la couverture complète des navires de pêche à la senne par des observateurs. UN وتشمل التدابير القيود الخاصة بالمناطق التي يجوز الترخيص لسفن صيد الأسماك لتصطاد فيها، واستخدام أجهزة لتجميع الأسماك، ومتطلبات استبقاء الكمية المصيدة على متن السفينة، وتغطية السفن التي تصطاد بالشباك الجرافة المحوطة تغطية كاملة بمراقبين().
    Rappelant les paragraphes 65 et 66 de sa résolution 62/177 et notant à cet égard la consultation d'experts sur l'élaboration d'un registre mondial détaillé des navires de pêche, organisée à Rome du 25 au 28 février 2008 par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, et les conclusions de cette consultation concernant l'élaboration du registre, UN وإذ تشير إلى الفقرتين 65 و 66 من قرارها 62/177، وإذ تلاحظ في هذا الصدد عقد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مشاورة الخبراء بشأن إنشاء السجل العالمي الشامل لسفن صيد الأسماك في روما في الفترة من 25 إلى 28 شباط/فبراير 2008 والنتائج التي توصلت إليها تلك المشاورة فيما يتعلق بإنشاء السجل العالمي الشامل()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus