"لسلطات السجون" - Traduction Arabe en Français

    • aux autorités pénitentiaires
        
    • les autorités pénitentiaires
        
    • des autorités pénitentiaires
        
    :: Conseils aux autorités pénitentiaires tchadiennes sur l'élaboration d'un plan de développement pour les prisons et de stratégies pour sa mise en œuvre UN :: إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع خطة لتطوير السجون تتضمن استراتيجيات للتنفيذ
    :: Conseils aux autorités pénitentiaires nationales sur l'établissement et le fonctionnement d'un comité de développement des prisons administré à l'échelle nationale UN :: إسداء المشورة لسلطات السجون الوطنية بشأن إنشاء وتشغيل لجنة لتطوير السجون تشرف عليها السلطات الوطنية
    Conseils aux autorités pénitentiaires tchadiennes sur l'élaboration d'un plan de développement pour les prisons et de stratégies pour sa mise en œuvre UN إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع خطة لتطوير السجون تتضمن استراتيجيات للتنفيذ
    les autorités pénitentiaires doivent s'engager à garantir ce droit; UN وينبغي لسلطات السجون أن تتحمل مسؤولية ضمان التمتع بهذا الحق؛
    Il semblerait que les prisonniers puissent éviter d'être envoyés sur de tels chantiers en soudoyant grassement les autorités pénitentiaires. UN ويبدو أن بإمكان السجناء تجنب الذهاب إلى معسكرات كهذه إذا دفعوا رشاوى كبيرة لسلطات السجون.
    Organisation à l'intention des autorités pénitentiaires nationales de 2 voyages d'études régionaux financés par les donateurs UN تنظيم جولتين دراسيتين إقليميتين لسلطات السجون الوطنية ممولة بواسطة المانحين
    Conseils aux autorités pénitentiaires tchadiennes dans le cadre de réunions hebdomadaires sur la réforme des prisons et l'élaboration de principes et de directives pour la gestion des prisons UN إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية بشأن عملية إصلاح السجون ووضع السياسات والإجراءات في مجال إدارة السجون
    Conseils aux autorités pénitentiaires tchadiennes sur l'élaboration d'une stratégie de formation, comprenant des analyses des besoins ainsi qu'un programme d'études et des calendriers de formation UN تقديم المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع استراتيجية للتدريب بما في ذلك تحليل الاحتياجات في مجال التدريب والمناهج الدراسية المرافقة وجدول مواعيد التدريب
    :: Conseils aux autorités pénitentiaires tchadiennes dans le cadre de réunions hebdomadaires sur la réforme des prisons et l'élaboration de principes et de directives pour la gestion des prisons UN :: إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية بشأن عملية إصلاح السجون ووضع السياسات والإجراءات في مجال إدارة السجون
    :: Conseils aux autorités pénitentiaires tchadiennes sur l'élaboration d'une stratégie de formation, comprenant des analyses des besoins ainsi qu'un programme d'études et des calendriers de formation UN :: تقديم المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع استراتيجية للتدريب بما في ذلك تحليل الاحتياجات في مجال التدريب والمناهج الدراسية المرافقة وجدول مواعيد التدريب
    45. Le SPT recommande que des instructions claires soient données aux autorités pénitentiaires afin qu'aucun détenu ne soit puni pour avoir demandé une assistance médicale. UN 45- توصي اللجنة الفرعية بإصدار تعليمات واضحة لسلطات السجون بعدم معاقبة أي نزيل يطلب المساعدة الطبية.
    l) Fournir une assistance spécialisée aux autorités pénitentiaires en vue de l'élaboration d'un cadre stratégique pour la gestion des prisons; UN (ل) توفير المساعدة على يد الخبراء لسلطات السجون بهدف وضع إطار استراتيجي لإدارة السجون؛
    En vertu de la nouvelle loi sur le pouvoir judiciaire no 5/09, des juges de surveillance des conditions pénitentiaires chargés de surveiller l'application des peines de prison ont été nommés dans les capitales des provinces. Ces juges assurent aussi le contrôle juridictionnel du pouvoir disciplinaire conféré aux autorités pénitentiaires et la protection des droits et avantages des prisonniers dans les établissements pénitentiaires. UN وقد أنشأ القانون الجديد رقم 5/2009 المتعلق بالقضاء محاكم للإشراف على السجون في عواصم الأقاليم ومنحها اختصاص النظر في عقوبات الحرمان من الحرية، وأذن لها بإعادة النظر في الصلاحيات التأديبية لسلطات السجون وضمان حماية حقوق واستحقاقات الأشخاص المحتجزين في المؤسسات الإصلاحية.
    Elles s'adressent aux autorités pénitentiaires et aux organes de justice pénale (décideurs, législateurs, parquet, juges et services de probation) intervenant dans l'administration des peines non privatives de liberté et des mesures en milieu ouvert. UN وهذه القواعد موجَّهة لسلطات السجون وأجهزة العدالة الجنائية (بما يشمل مقرِّري السياسات، والمشرِّعين، والنيابة العامة، والسلطة القضائية، ومصلحة وقف تنفيذ الأحكام) التي تشارك في إدارة العقوبات غير الاحتجازية والتدابير المجتمعية.
    Elles s'adressent aux autorités pénitentiaires et aux organes de justice pénale (décideurs, législateurs, parquet, juges et services de probation) intervenant dans l'administration des peines non privatives de liberté et des mesures en milieu ouvert. UN وهذه القواعد موجَّهة لسلطات السجون وأجهزة العدالة الجنائية (بما يشمل مقرِّري السياسات، والمشرِّعين، والنيابة العامة، والسلطة القضائية، ومصلحة وقف تنفيذ الأحكام) التي تشارك في إدارة العقوبات غير الاحتجازية والتدابير المجتمعية.
    69. les autorités pénitentiaires devraient coopérer étroitement avec les organismes de répression pour veiller à ce que les drogues ne pénètrent pas dans les prisons. UN ٦٩ - وينبغي لسلطات السجون أن تتعاون تعاونا وثيقا مع وكالات إنفاذ القانون لضمان خلو نظام السجون من المخدرات.
    84. les autorités pénitentiaires devraient coopérer étroitement avec les organismes de répression pour veiller à ce que les drogues ne pénètrent pas dans les prisons. UN ٨٤ - وينبغي لسلطات السجون أن تتعاون تعاونا وثيقا مع وكالات إنفاذ القانون لضمان خلو نظام السجون من المخدرات.
    84. les autorités pénitentiaires devraient coopérer étroitement avec les organes chargés de faire respecter la loi pour veiller à ce que les drogues ne pénètrent pas dans les prisons. UN ٤٨ - وينبغي لسلطات السجون أن تتعاون تعاونا وثيقا مع وكالات إنفاذ القانون لضمان خلو نظام السجون من المخدرات.
    85. les autorités pénitentiaires devraient coopérer étroitement avec les organismes de répression pour veiller à ce que les drogues ne pénètrent pas dans les prisons. UN ٨٥ - وينبغي لسلطات السجون أن تتعاون تعاونا وثيقا مع وكالات إنفاذ القانون لضمان خلو نظام السجون من المخدرات.
    69. les autorités pénitentiaires devraient coopérer étroitement avec les organismes de répression pour veiller à ce que les drogues ne pénètrent pas dans les prisons. UN ٦٩ - وينبغي لسلطات السجون أن تتعاون تعاونا وثيقا مع وكالات إنفاذ القانون لضمان خلو نظام السجون من المخدرات.
    Les agents diplomatiques et les organisations de la société civile ont accès aux prisons sur autorisation des autorités pénitentiaires et conformément aux règles et règlements en vigueur. UN ويمكن لأعضاء السلك الدبلوماسي ومنظمات المجتمع المدني الوصول إلى السجون بناء على إخطار مقدّم لسلطات السجون ووفقاً للقواعد واللوائح التي تنظم السجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus