Je suis sûr qu'il a une histoire aussi, que je ne veux pas entendre. | Open Subtitles | حسنا، متأكد أن لهم قصة أيضا. لكن ليست واحدة أتوق لسماعها. |
J'ai hâte de l'entendre quand on sera au dessus de l'Atlantique. | Open Subtitles | أتحرق شوقاً لسماعها في منتصف الطريق فوق المحيط الأطلسي |
La vérité est un doigt dans la gorge pour ceux non disposés à l'entendre. | Open Subtitles | الحقيقة ممكن أن تكون فعلا كإصبع في حلق الغير متهيّئ لسماعها |
Il exprime toute sa reconnaissance pour avoir eu la possibilité d'entendre les avis de la Commission avant la présentation de son rapport au Conseil de sécurité. | UN | وأعرب عن امتنانه للفرصة التي أتيحت له لسماعها قبل عرض التقرير على مجلس الأمن. |
Cette chanson n'est pas la gagnante du concours du bal de promo, mais je pense que tout le monde devrait avoir la chance de l'écouter. | Open Subtitles | . . هذه الأغنيه ليست الرابحه في مسابقة اغاني الحفل لكني اعتقد انه يجب ان يحصل الجميع على فرصه لسماعها |
Garde tes mensonges pour quelqu'un qui a le temps de les entendre. | Open Subtitles | وفرو اكاذيبكم لشخص ما لديه الوقت لسماعها |
J'ai dit les mots que je pensais qu'elle avait besoin d'entendre. | Open Subtitles | لقد نطقت بالكلمات التي ظننت أنها بحاجة لسماعها |
Nous protégeons les gens de nouvelles qu'ils ne sont pas prêts à entendre. | Open Subtitles | إننا نحمي العامة من الأنباء التي ليسوا على إستعداد لسماعها. |
Il me disait toutes les choses que j'avais rêvé d'entendre depuis si longtemps et ça m'était complètement égal." | Open Subtitles | لقد كان يخبرني بكل الأشياء التي كنت مندفعة لسماعها من فترة طويلة والتي لم تعد تهمني |
Il a dit des choses que les Noirs n'étaient pas prêts à entendre, non plus. | Open Subtitles | قال أيضاً أشياءاً لم يكن الأفارقة الأمريكييون مستعدون لسماعها أيضاً |
C'est là qu'elle a dit ce que les hommes crèvent d'envie d'entendre. | Open Subtitles | ثم قالت الكلمات التي يتوق كل رجل لسماعها |
Maintenant, ta mère, c'est une personne incroyable, et elle t'aime beaucoup, mais elle est complètement et totalement incapable d'être dur avec toi et de te dire les choses que tu as besoin d'entendre. | Open Subtitles | أمك أمرأة مدهشة أنها تحبك حباً جماً لكنها عاجزة تماماً أن تتحلي بالقوة لتواجهك و تخبرك الأشياء التي بحاجة لسماعها |
- Je suis impatiente de l'entendre. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار لسماعها ماهي نظريتك ؟ |
Bonnes ou mauvaises, quelque soient ses réponses, je dois les entendre. | Open Subtitles | أياً كانت الأجابات لديها ، أحتاج لسماعها |
Non, ils devraient aussi bien entendre tous les deux puisqu'ils vont m'empêcher de m'amuser à la maison et au travail. | Open Subtitles | لا، وكأنها ستكون جيدة لسماعها بما انهم سيعملون على منعي من التمتع بنفسي في المنزل وفي العمل |
Si tu veux me dire la vérité, je suis prêt à l'entendre. | Open Subtitles | اذا اردت اخباري بالحقيقة أنا جاهز لسماعها |
Des choses que ma mère sera heureuse d'entendre. | Open Subtitles | الأشياء التي ستجعل أمّي سعيدة لسماعها على سبيل المثال؟ |
Et à chaque fois, ça a été la même histoire - j'ai eu moi-même l'occasion de l'entendre : on nous disait que nous devions les persuader d'entrer au sein des Institutions provisoires, ce que nous avons essayé de faire et tout cela pour quoi, en fin de compte? | UN | ونفس القصة القديمة تحكى مرة تلو الأخرى، وقد اتيحت لي الفرصة لسماعها. لقد طلب منا أن نقنعهم بالدخول في المؤسسات المؤقتة. وحاولنا أن نفعل ذلك. |
Mais je pense que tout le monde devrait avoir l'occasion de l'écouter. | Open Subtitles | لكني اعتقد انه يجب ان يحصل الجميع على فرصه لسماعها |
C'est une super histoire. Tu as le temps de l'écouter ? | Open Subtitles | إنها قصةٌ رائعة ألديكَ الوقتُ لسماعها ؟ |