J'en ai assez d'entendre parler sans cesse de Pearl Harbor et de comment mon fils a donné sa vie pour ce pays. | Open Subtitles | لقد سئمتُ وتعبت لسماعي هذا الكلام مرات عديدة عن بيرل هاربر وعن إبني بأنهُ ضحى بحياته لأجل بلده |
Bon, Coach, je suis contente d'entendre que tu vas bien. | Open Subtitles | حسناً أيتها المدربة، أنا سعيدة لسماعي أنكِ بخير. |
Presque aussi surpris que moi d'entendre que tu travaillais avec le FBI. | Open Subtitles | تقريبا كما فوجئت أنا لسماعي بأنك كنت تعمل مع المباحث الفيدرالية |
Mec, c'était, genre, il y a 20 ans. J'ai été désolé d'apprendre ce qui se passait avec ta famille, Sam. | Open Subtitles | يا صاح كان هذا قبل 20 سنة. أنا آسفٌ جداً لسماعي ما حدث بشأن عائلتك سام. |
Beaucoup de vos marqueurs de santé vont aller très bien la mauvaise direction, et je suis très heureux d'apprendre que vous allez être avoir une certaine surveillance médicale, | Open Subtitles | الكثير من مؤشراتك الصحية سيتجهوا إلى الطريق المغالط أو المخالف وأنا مسرور لسماعي انك سوف تحصل على |
Désolée de l'entendre. Que puis-je faire pour vous ? | Open Subtitles | انا اسفة لسماعي ذلك ما الذي استطيع فعله , يارجل؟ |
Le peuple Américain a besoin de m'entendre maintenant, pas demain. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي في حاجة لسماعي الان، وليس غداً |
Vraiment ? Je suis surpris d'entendre ça, en fait. | Open Subtitles | حقاً, في الحقيقة أنا متفاجئ لسماعي ذلك ؟ |
J'étais contente d'entendre qu'ils ne t'avaient pas jeté du toit. | Open Subtitles | كنتُ سعيدة لسماعي أنّك لم تسقط من ذلك السطح. |
J'étais étonné et un peu inquiet d'entendre votre voix au téléphone. | Open Subtitles | لقد تفاجئت لسماعي صوتك على الهاتف وكنت فضولياً نوعاً ما |
Désolé d'entendre ça. Comment les enfants le gèrent ? | Open Subtitles | أسف لسماعي بذلك، كيف يتعامل الأطفال مع الأمر؟ |
je suis vraiment désolé d'entendre ca, mais Greg le plus drôle, tu sais tu passes ta vie à toucher le fond, te persuadant du contraire t'accrochant à ces bouts de ton existence où tu penses que tu dois survire, alors | Open Subtitles | أنا آسفة لسماعي ذلك يا جريج ولكن المضحك هو أنك تقضين حياتك تدورين حول القاع |
Contente d'entendre que vous allez mieux. | Open Subtitles | ام , سعيده لسماعي أنك تشعر بحال افضل. |
Désolé d'entendre ça. Ça a dû être un choc. Oui. | Open Subtitles | آسف لسماعي هذا، لابد أنها كانت صدمة |
J'étais tellement heureux d'apprendre que l'on ai payé votre caution ce matin. | Open Subtitles | لقد كنت سعيد للغاية لسماعي أنك قمت بدفع الكفالة هذا الصباح. |
J'ai été désolée d'apprendre que tu quittais la compagnie. | Open Subtitles | أنا في غاية الأسف لسماعي أنك ستغادرين الفرقة. |
Désolé d'apprendre qu'il a des problèmes pour se réajuster. | Open Subtitles | و أسفاه لسماعي أنـّه يعاني مشكلة بإعادة التكيُّف. |
J'ai vraiment été navrée d'apprendre pour Santos, Hilda, mais si j'ai appris quelque chose, c'est qu'une puissance supérieure à des projets pour nous tous. | Open Subtitles | أنا آسفة جدا لسماعي بشأن سانتوس ياهيلدا ولكن إن كنت قد تعلمت شيئا فسيكون أن القوة الأعلى لديه خطة من أجلنا جميعا |
Heureux de l'entendre. | Open Subtitles | . أنا سعيد لسماعي ذلك أطلعني على الأوضاع ، حسناً ؟ |
Ok, bien, bien. Ravi de l'entendre. | Open Subtitles | حسنا، جيد، جيد سعيدٌ لسماعي ذلك |
Vous n'avez pas besoin de me voir. Vous devez juste m'entendre. | Open Subtitles | لا لستِ بحاجة لرٌأيتي انتِ فقط بحاجة لسماعي |