"لسماعي" - Traduction Arabe en Français

    • d'entendre
        
    • d'apprendre
        
    • de l'entendre
        
    • m'entendre
        
    J'en ai assez d'entendre parler sans cesse de Pearl Harbor et de comment mon fils a donné sa vie pour ce pays. Open Subtitles لقد سئمتُ وتعبت لسماعي هذا الكلام مرات عديدة عن بيرل هاربر وعن إبني بأنهُ ضحى بحياته لأجل بلده
    Bon, Coach, je suis contente d'entendre que tu vas bien. Open Subtitles حسناً أيتها المدربة، أنا سعيدة لسماعي أنكِ بخير.
    Presque aussi surpris que moi d'entendre que tu travaillais avec le FBI. Open Subtitles تقريبا كما فوجئت أنا لسماعي بأنك كنت تعمل مع المباحث الفيدرالية
    Mec, c'était, genre, il y a 20 ans. J'ai été désolé d'apprendre ce qui se passait avec ta famille, Sam. Open Subtitles يا صاح كان هذا قبل 20 سنة. أنا آسفٌ جداً لسماعي ما حدث بشأن عائلتك سام.
    Beaucoup de vos marqueurs de santé vont aller très bien la mauvaise direction, et je suis très heureux d'apprendre que vous allez être avoir une certaine surveillance médicale, Open Subtitles الكثير من مؤشراتك الصحية سيتجهوا إلى الطريق المغالط أو المخالف وأنا مسرور لسماعي انك سوف تحصل على
    Désolée de l'entendre. Que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles انا اسفة لسماعي ذلك ما الذي استطيع فعله , يارجل؟
    Le peuple Américain a besoin de m'entendre maintenant, pas demain. Open Subtitles الشعب الأمريكي في حاجة لسماعي الان، وليس غداً
    Vraiment ? Je suis surpris d'entendre ça, en fait. Open Subtitles حقاً, في الحقيقة أنا متفاجئ لسماعي ذلك ؟
    J'étais contente d'entendre qu'ils ne t'avaient pas jeté du toit. Open Subtitles كنتُ سعيدة لسماعي أنّك لم تسقط من ذلك السطح.
    J'étais étonné et un peu inquiet d'entendre votre voix au téléphone. Open Subtitles لقد تفاجئت لسماعي صوتك على الهاتف وكنت فضولياً نوعاً ما
    Désolé d'entendre ça. Comment les enfants le gèrent ? Open Subtitles أسف لسماعي بذلك، كيف يتعامل الأطفال مع الأمر؟
    je suis vraiment désolé d'entendre ca, mais Greg le plus drôle, tu sais tu passes ta vie à toucher le fond, te persuadant du contraire t'accrochant à ces bouts de ton existence où tu penses que tu dois survire, alors Open Subtitles أنا آسفة لسماعي ذلك يا جريج ولكن المضحك هو أنك تقضين حياتك تدورين حول القاع
    Contente d'entendre que vous allez mieux. Open Subtitles ام , سعيده لسماعي أنك تشعر بحال افضل.
    Désolé d'entendre ça. Ça a dû être un choc. Oui. Open Subtitles آسف لسماعي هذا، لابد أنها كانت صدمة
    J'étais tellement heureux d'apprendre que l'on ai payé votre caution ce matin. Open Subtitles لقد كنت سعيد للغاية لسماعي أنك قمت بدفع الكفالة هذا الصباح.
    J'ai été désolée d'apprendre que tu quittais la compagnie. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لسماعي أنك ستغادرين الفرقة.
    Désolé d'apprendre qu'il a des problèmes pour se réajuster. Open Subtitles و أسفاه لسماعي أنـّه يعاني مشكلة بإعادة التكيُّف.
    J'ai vraiment été navrée d'apprendre pour Santos, Hilda, mais si j'ai appris quelque chose, c'est qu'une puissance supérieure à des projets pour nous tous. Open Subtitles أنا آسفة جدا لسماعي بشأن سانتوس ياهيلدا ولكن إن كنت قد تعلمت شيئا فسيكون أن القوة الأعلى لديه خطة من أجلنا جميعا
    Heureux de l'entendre. Open Subtitles . أنا سعيد لسماعي ذلك أطلعني على الأوضاع ، حسناً ؟
    Ok, bien, bien. Ravi de l'entendre. Open Subtitles حسنا، جيد، جيد سعيدٌ لسماعي ذلك
    Vous n'avez pas besoin de me voir. Vous devez juste m'entendre. Open Subtitles لا لستِ بحاجة لرٌأيتي انتِ فقط بحاجة لسماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus