J'ai envoyé des soldats pour trouver le corps de mon frère, mais il n'y avait pas de trace de lui ou de l'épée de Warlock. | Open Subtitles | بعثت بجنود لإيجاد جثمان أخي، لكن لا أثر له ولا لسيف المشعوذ. |
Avec cette épée, je peux aller où je veux dans ce monde. | Open Subtitles | في هذا العالم يمكن لسيف واحد بأن يأخذك حيث تشاء |
Regardez l'épée de samouraï et les lampes en forme de dragon. | Open Subtitles | وانظري لسيف الساموراي والمصابيح على شكل تنانين |
Tenir un sabre à deux mains double la force de frappe. | Open Subtitles | إن قوة الضربات لكل سيف منفرد تفوق قوى الضربات لسيف يـُمسك بالقبضتان |
Par la volonté de Dieu, je serai désormais le sabre de Dieu. | Open Subtitles | الآن وفقا لارادة الله ، سوف أكون رافعا لسيف الإسلام |
Avec l'épée et votre enseignement, j'aimerais la venger. | Open Subtitles | سعيت لسيف وتعليمك لي لكي أنتقم لها. |
Avant d'arriver ici, aucun d'eux n'avait tenu une épée. | Open Subtitles | لا أتصور حمل أحدهم لسيف قبل مجيئه هنا |
Seigneur Uther, si je cède devant l'épée du pouvoir... que me céderas-tu ? | Open Subtitles | لورد (أوثر), اذا كنت ساستسلم لسيف القوة مالذي ستستسلم له؟ |
Tu es prêt pour une vraie épée. | Open Subtitles | أنت مُستعد لسيف حقيقي |
C'est la vraie forme de l'épée du faucon. | Open Subtitles | هذا الشكل الحقيقي لسيف الصقر |
500 000 $ pour l'épée Excalibur. | Open Subtitles | خمسمئة ألف دولار لسيف (إكسكاليبور). |
- Ça me plairait, une épée. | Open Subtitles | -قد أحتاج لسيف مماثل |
Deux épées portant l'inscription < < Cette épée a été fabriquée sous le règne de S. A. Cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, 1404 de l'hégire/1984 A.D. > > , le sceau de la couronne royale britannique et la lettre W (en anglais), ainsi que le verset coranique < < In Yansurukum Allah Fala Ghaleb Lakum > > , avec un fourreau de cuir pour une épée. | UN | 11 - سيفان منقوش عليهما عبارة (أنشئ هذا السلاح في عهد حضرة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح سنة 1404 هـ - 1984 م)، وموسوما بالختم الملكي البريطاني مع حرف (W) بالانكليزية ومنقوشة عليهما أيضا الآية الكريمة (إن ينصركم الله فلا غالب لكم)، مع غمد جلدي لسيف واحد. |
11. Deux épées portant l'inscription < < Cette épée a été forgée sous le règne de S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, en l'an 1404 de l'hégire/1984 A. D. > > , le sceau de la couronne royale britannique, la lettre W (en anglais) et le verset coranique < < In Yansurukum Allah Ghaleb Lakum > > , avec un fourreau de cuir pour une épée. | UN | 11 - سيفان نُقشت عليهما عبارة (أنشئ هذا السلاح في عهد حضرة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح عام 1404 هـ/1984 م)، ويحملان الختم الملكي البريطاني مع حرف (W) بالانكليزية ونُقش عليهما أيضا الآية الكريمة (إن ينصركم الله فلا غالب لكم)، مع غمد جلدي لسيف واحد. |
Pour une longue épée ? | Open Subtitles | لسيف طويل؟ |
Je tiens en outre à vous informer que les autorités iraquiennes ont récemment retrouvé deux épées dans des marchés iraquiens. Un ressortissant arabe était en possession de l'une d'elles. L'inscription < < Cette épée a été fabriquée sous le règne de S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Sabbah en 1904 de l'hégire/1984 > > est gravée sur les deux épées. Celles-ci arborent également le sceau royal britannique. | UN | وأود أيضا إعلامكم بأن السلطات العراقية عثرت مؤخرا في الأسواق المحلية على سيقين، أحدهما في حوزة مواطن عربي، منقوش عليهما عبارة .. (أنشئ هذا السلاح في عهد حضرة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمر الجابر الصباح سنة 1404 هـ/1984 م)، وموسومان بالختم الملكي البريطاني مع حرف (W) الانكليزية ومنقوشة عليهما أيضا الآية الكريمة .. (أن ينصركم الله فلا غالب لكم)، مع غمد جلدي لسيف واحد. |
Aucune marque de sabre laser. | Open Subtitles | لا قطع لسيف ضوئى |
Regardez ce qu'il a fait à un sabre de Kotetsu Nagasone. | Open Subtitles | انظروا ما فعله لسيف Kotetsu Nagasone. |
Tu es donc aussi là pour le dernier sabre de Shaku ? | Open Subtitles | لذا كنت هنا لسيف الماضي Shakku، أيضا؟ |