Je donne la parole à M. Evgeniy Gorkovskiy, Directeur du Département des affaires de désarmement et Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | أعطي الكلمة للسيد أفغاني غور كوفسكي، مدير إدارة شؤون نزع السلاح، ونائب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Au niveau mondial, la fonction du centre d'information du Bureau des affaires de désarmement pourrait être davantage développée. | UN | ويمكن، على الصعيد العالمي، زيادة تطوير وظيفة مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بصفته دارا للمقاصة. |
On peut consulter ces informations au Centre des Nations Unies pour les affaires de désarmement. | UN | ويمكن اﻹطلاع على المعلومات اﻷساسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
On pourra consulter ces informations au Centre des Nations Unies pour les affaires de désarmement. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات اﻷساسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, fait une déclaration générale. | UN | وأدلى السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان عام. |
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général et le Haut Représentant pour les affaires de désarmement de leurs importantes contributions à notre débat. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقديري لما أسهم به الأمين وممثله السامي لشؤون نزع السلاح في مناقشتنا. |
De plus, il est déjà d'usage de mettre ces rapports sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement. | UN | وعلاوة على ذلك، جرت العادة على نشر تلك التقارير على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Lancement du nouveau site Web du Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies | UN | إعلانـات إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح |
Lancement du nouveau site Web du Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies | UN | إعلانـات إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح |
Lancement du nouveau site Web du Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies | UN | إعلانـات إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح |
Lancement du nouveau site Web du Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies | UN | إعلانـات إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح |
Lancement du nouveau site Web du Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies | UN | إعلانـات إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح |
Nous espérons que le Bureau récemment créé du Haut Représentant pour les affaires de désarmement insufflera un nouveau dynamisme à ce processus. | UN | ويحدونا الأمل في أن يضفي مكتب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح الذي أنشئ حديثا ديناميكية جديدة على العملية. |
La séance est suspendue afin d'entendre une déclaration du Haut Représentant pour les affaires de désarmement, faite dans un cadre informel. | UN | وعُلقت الجلسة من أجل الاستماع إلى بيان أدلى به الممثل السامي لشؤون نزع السلاح في إطار غير رسمي. |
Je tiens, également, à saluer M. Sergio Duarte, Haut Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | وأود كذلك أن أهنئ السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Le Conseil entend une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, conformément à l'article 39. | UN | واستمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 أدلى به وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je tiens à saisir cette occasion pour saluer la déclaration générale faite pas le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأغتنم هذه الفرصة كي أشيد بالبيان الشامل الذي أدلى به السيد وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Le Secrétaire général aux affaires de désarmement fait une déclaration. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان. |
Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU | UN | فرع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف |
Envoyé spécial du Ministre italien des affaires étrangères pour le désarmement, le contrôle des armements et la non-prolifération | UN | المبعوث الخاص لوزير الخارجية الإيطالي لشؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار |
Nous prenons acte avec intérêt du rapport récent du Conseil consultatif pour les questions de désarmement. | UN | ونحيط علما مع الاهتمام بالتقرير الأخير للمجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح. |
À l'occasion de la Semaine du désarmement, le Centre des Nations Unies pour les affaires du désarmement, le Département de l'information et le Comité des ONG sur le désarmement organisent la table ronde suivante sur des sujets concernant le désarmement : | UN | يستضيف مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وإدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمم المتحدة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح المناقشة التالية لقضايا رئيسية تتعلق بنزع السلاح في إطار أسبوع نزع السلاح: |
Nous notons avec satisfaction que le Département des affaires du désarmement de l'ONU s'emploie activement à la mise en place en son sein d'un service consultatif sur les petites armes, destiné à assister les États dans la mise en oeuvre du Plan d'action. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أن إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح تعمل بنشاط لتوفير خدمة استشارية بشأن الأسلحة الصغيرة بغية مساعدة الدول على تنفيذ برنامج العمل. |
(UN-B-37-125) Subvention à l'UNIDIR | UN | (UN-B-37-125) - تقديم العون المالي لمعهد اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح |
En outre, je tiens à exprimer la sincère reconnaissance de ma délégation à votre prédécesseur, l'Ambassadeur De Alba du Mexique, et remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires du désarmement ainsi que l'équipe du Département du désarmement pour leurs efforts inlassables. | UN | علاوة على ذلك، أود أن أعرب عن امتنان وفدي الخالص لسلفكم، السفير دي ألبا، ممثل المكسيك، وأن أعرب عن التقدير لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على جهودهم التي لا تكل. |
J'invite maintenant le Haut Représentant pour les affaires de désarmement à faire quelques observations sur le désarmement régional. Avant de lui donner la | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل السامي لشؤون نزع السلاح لكي يدلي ببعض الملاحظات عن نزع السلاح الإقليمي. |