"لشبكة الأمن البشري" - Traduction Arabe en Français

    • du Réseau Sécurité humaine
        
    • du Réseau de la sécurité humaine
        
    Pour preuve de l'intérêt que la Grèce attache à l'environnement, la présidence grecque du Réseau Sécurité humaine a décidé d'axer ses efforts sur le lien entre les changements climatiques et la sécurité humaine. UN ومن بين الدلائل الواضحة على ما توليه اليونان من أهمية للبيئة قرار الرئاسة اليونانية لشبكة الأمن البشري التركيز على تغير المناخ والأمن البشري.
    À l'invitation des chefs du Département fédéral suisse des affaires étrangères, la deuxième Réunion ministérielle du Réseau Sécurité humaine s'est tenue à Lucerne (Suisse), les 11 et 12 mai 2000. UN 61 - بدعوة من رئيس وزارة الخارجية الاتحادية السويسرية، عُقد المجلس الوزاري الثاني لشبكة الأمن البشري في لوسيرن، سويسرا يومي 11 و 12 أيار/مايو 2000.
    L'actuelle présidence grecque du Réseau Sécurité humaine a fait sa principale priorité des effets des changements climatiques sur la sécurité humaine, et en particulier sur les groupes de population vulnérables, tels que les femmes, les enfants et les personnes forcées de fuir leur foyer du fait des changements climatiques. UN والرئاسة اليونانية الحالية لشبكة الأمن البشري اعتمدت أثر تغير المناخ على الأمن البشري وخاصة على الفئات الضعيفة من السكان، مثل النساء والأطفال والأشخاص الفارين من ديارهم بسبب تغير المناخ، بوصفه الأولوية الرئيسية للشبكة.
    Nous maintiendrons, à cette fin, notre engagement actif au sein de différents organes régionaux et multilatéraux, à commencer par notre présidence du Réseau de la sécurité humaine. UN وسنواصل مشاركتنا النشطة في الهيئات الإقليمية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك رئاستنا لشبكة الأمن البشري لتحقيق ذلك الهدف.
    Déclaration du Réseau de la sécurité humaine UN الرئاسة المالية لشبكة الأمن البشري
    auprès de l'Organisation des Nations Unies J'ai l'honneur de vous faire savoir que la cinquième réunion ministérielle du Réseau Sécurité humaine s'est tenue à Graz (Autriche) du 8 au 10 mai 2003 sous la présidence du Ministre fédéral autrichien des affaires étrangères, Mme Benita Ferrero-Waldner. UN يشرّفني أن أُفيدكم بأن الاجتماع الوزاري الخامس لشبكة الأمن البشري عُقد في غراتز، بالنمسا، في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2003، برئاسة وزيرة الخارجية الاتحادية في النمسا، بنيتا فيريرو - فالدنر.
    Lors de la dernière réunion ministérielle du Réseau Sécurité humaine, la Suisse a fait distribuer un projet de rapport sur le rôle que pourrait jouer le Réseau dans la sécurité humaine, par exemple, promouvoir un débat international sur ce sujet. UN وزعت سويسرا أثناء الاجتماع الأخير لكبار مسؤولي شبكة الأمن البشري مشروع ورقة عن " دور القطاع الخاص في دعم الأمن البشري - فرص لشبكة الأمن البشري " .
    Durant sa présidence du Réseau Sécurité humaine entre mai 2007 et mai 2008, la Grèce a été à l'origine de plusieurs initiatives visant à mettre en relief les conséquences des changements climatiques sur les droits des groupes de population vulnérables. UN وخلال الرئاسة اليونانية لشبكة الأمن البشري (أيار/مايو 2007- أيار/مايو 2008)، اتخذت اليونان عدداً من المبادرات لتسليط الضوء على تأثير تغير المناخ على تمتع الفئات الضعيفة من السكان بحقوقها.
    Il a en outre contribué à l'élaboration de la Déclaration de Graz sur les Principes de l'éducation aux droits de l'homme et la sécurité humaine et a assisté à la cinquième Réunion ministérielle du Réseau de la sécurité humaine à Graz (Autriche), du 8 au 10 mai. UN وأعدت أيضاً إعلان " غراز " بشأن مبادئ التثقيف في مجال حقوق الإنسان والأمن البشري، وشاركت في الاجتماع الوزاري الخامس لشبكة الأمن البشري الذي انعقد في غراز، النمسا، في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus