"لشرف عظيم" - Traduction Arabe en Français

    • un grand honneur
        
    • grand honneur de
        
    • le grand honneur
        
    • grand honneur d
        
    • c'est un grand
        
    • c'est un immense honneur
        
    • un honneur de
        
    • un honneur d'
        
    • je suis
        
    Laisse-moi te féliciter, c'est un grand honneur, un grand honneur. Open Subtitles دعني أهنئك، إنه لشرف عظيم، إنه لشرف عظيم
    C'est un grand honneur pour l'Indonésie que d'accueillir cette réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement. UN لا شك إنه لشرف عظيم لاندونيسيا أن تستضيف هذا الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية.
    C'est pour moi un grand honneur de rejoindre les rangs de diplomates expérimentés et compétents qui s'efforcent de trouver des solutions aux problèmes actuels de désarmement. UN وإنه لشرف عظيم لي أن أنضمّ إلى صفوف دبلوماسيين خبراء ومقتدرين يسعون إلى إيجاد سبل لمعالجة قضايا نزع السلاح الراهنة.
    J'ai le grand honneur de prendre la parole devant l'Assemblée à l'occasion de la commémoration du dixième anniversaire du NEPAD. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الهيئة بمناسبة إحياء الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة.
    J'étais assigné là, oui. Un...grand honneur d'être choisi. Open Subtitles عُينتُ هناك، أجل، إنّه لشرف عظيم أنني أُخترت.
    c'est un grand privilège pour vous de voir cet endroit. Open Subtitles إنه لشرف عظيم لتتمكن من رؤية هذا المكان.
    L'Indonésie attache une grande importance aux travaux du Comité spécial; par conséquent, c'est un immense honneur que d'avoir été choisi pour remplir cette tâche. UN فإندونيسيا تعلق أهمية كبرى على أعمال اللجنة الخاصة، وإنه لشرف عظيم أن تُسند إليه هذه المهمة.
    M. Robinson, c'est un honneur de vous rencontrer. Open Subtitles كيف حالكم جميعاً؟ أهلا مستر روبنسون إنه لشرف عظيم أن أقابلك
    C'est un grand honneur pour moi, en tant que Représentant permanent de la République d'Iraq, de me trouver ici à la Conférence du désarmement. UN وإنه لشرف عظيم لي أن أنضم معكم ممثلاً دائماً لجمهورية العراق في مؤتمر نزع السلاح.
    C'est pour la Bulgarie un grand honneur que d'accéder à la présidence de la Conférence. UN إنه لشرف عظيم أن تتولى بلغاريا رئاسة المؤتمر.
    C'est un grand honneur que de participer à la présente réunion qui entend placer la jeunesse au centre du développement. UN إنه لشرف عظيم لي أن أشارك في هذا من هذا الاجتماع، الذي يسعى إلى وضع الشباب في محور التنمية.
    C'est pour moi un grand honneur de m'adresser à l'Assemblée générale à une époque extrêmement difficile pour nous tous. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في هذا الوقت الذي يتسم بالتحدي الشديد بالنسبة لنا جميعا.
    C'est un grand honneur et un immense privilège que de prendre la parole devant cet organe. UN إنه لشرف عظيم وامتياز كبير لي أن أخاطب هذه الهيئة.
    C'est un grand honneur que d'accueillir la Suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN إنه لشرف عظيم أن أرحب بسويسرا بصفتها أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    C'est pour moi un grand honneur de prendre la parole dans cette salle historique dans laquelle d'importants traités relatifs à la maîtrise des armements ont été conclus par le passé. UN إنه لشرف عظيم أن أتكلم في هذه القاعة التاريخية التي شهدت في السابق إبرام معاهدات بارزة لتحديد الأسلحة.
    M. Al-Said (Oman) (parle en arabe) : J'ai le grand honneur d'intervenir en tant que Représentant spécial de S. M. le Sultan Qaboos Bin Said, Sultan d'Oman, au présent Sommet historique de l'Assemblée générale. UN السيد فيصل آل سعيد (عُمان) (تكلم بالعربية): إنه لشرف عظيم أن أنوب عن حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم سلطان عُمان، في مشاركتكم في هذه القمة التاريخية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    c'est un immense honneur pour moi de pouvoir prendre la parole à l'Assemblée générale pour parler de ce qui est l'une de nos grandes préoccupations et l'une des priorités du Gouvernement du Président Sebastian Piňera Echeňique. UN إنه لشرف عظيم أن يتكلم أمام الجمعية العامة عن واحدة من اهتماماتنا الرئيسية التي لها الأولوية بالنسبة لحكومة الرئيس سباستيان بينييرا إتشينيكي.
    Je dois dire que c'est un honneur de vous rencontrer officiellement. Open Subtitles عليّ الاعتراف، ملاقاتك لشرف عظيم بالنسبة لي.
    C'est plutôt un honneur d'être repéré. Open Subtitles أعتقد بأنه لشرف عظيم بأن يتم إختيارك
    je suis profondément honoré de prendre la parole, pour la première fois au nom des États fédérés de Micronésie, devant l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، للمرة الأولى، باسم ولايات ميكرونيزيا الموحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus