"لشعبة الحسابات" - Traduction Arabe en Français

    • la Division de la comptabilité
        
    La FORPRONU a par ailleurs prié la Section des services d'appui systémique de la Division de la comptabilité de remédier aux lacunes du système comptable. UN وطلبت البعثة أيضا من وحدة دعم النظم التابعة لشعبة الحسابات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة معالجة الضعف الذي تم تحديده في نظام المحاسبة.
    Les fonctions essentielles de la Division de la comptabilité sont les suivantes : UN وتتمثل المهام الرئيسية لشعبة الحسابات فيما يلي:
    Toutefois, le Comité note qu'un montant de 417 100 dollars est demandé pour permettre à la Section du maintien de la paix de la Division de la comptabilité de faire face à un volume de travail accru en période de pointe. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن مبلغ 100 417 دولار مطلوب لشعبة الحسابات لتلبية الاحتياجات المتزايدة في قسم حفظ السلام.
    En attendant la conclusion de cette étude, le Comité estime préférable de ne pas recommander d'approuver les postes demandés pour la Division de la comptabilité et la Trésorerie. UN وريثما ينتهي الاستعراض، لا توصي اللجنة، بالموافقة على الوظائف المقترحة لشعبة الحسابات والخزانة.
    5.2 Les fonctions essentielles de la Division de la comptabilité sont les suivantes : UN ٥-٢ المهام الرئيسية لشعبة الحسابات هي كالتالي:
    Aucun changement n'est proposé pour le moment en ce qui concerne les 18 postes affectés à la Division de la comptabilité financés au titre du compte d'appui. 4. Bureau de la gestion des ressources humaines UN 71 - لا يقترح إجراء أي تغيير في الوقت الراهن فيما يتعلق بالوظائف الـ 18 الممولة من حساب الدعم والمخصصة لشعبة الحسابات.
    Le Comité estime que la liquidation des missions devrait permettre d'absorber le volume de travail des nouvelles missions et recommande que le montant prévu au titre du personnel temporaire pour la Division de la comptabilité soit ramené à 210 000 dollars. UN وترى اللجنة أن إغلاق البعثات ينبغي أن يوفر متسعا لاستيعاب عبء عمل البعثات الجديدة، وتوصي بخفض الاعتماد المرصود للمساعدة المؤقتة العامة لشعبة الحسابات إلى 000 210 دولار.
    29. En 1994, l’APNU a régulièrement soumis des états financiers mensuels à la Division de la comptabilité de l’ONU. UN ٢٩ - في عام ١٩٩٤، قدمت إدارة البريد بصفة منتظمة لشعبة الحسابات باﻷمم المتحدة بيانات مالية شهرية.
    5.2 Les fonctions essentielles de la Division de la comptabilité sont les suivantes : UN 5-2 المهام الرئيسية لشعبة الحسابات هي كالتالي:
    Il a toutefois, par inadvertance, inclus la première période de 30 jours dans la demande adressée au Groupe des demandes de remboursement des frais de voyage de la Division de la comptabilité, bien que la demande d'indemnité journalière de subsistance ait porté sur la période de 30 jours suivante. UN بيد أن الإدارة قامت على سبيل السهو بإدراج فترة الـ 30 يوما الأولى في الطلب المقدم إلى وحدة مطالبات السفر التابعة لشعبة الحسابات مع أن طلب بدل الإقامة اليومي كان يخص فترة الـ 30 يوما التالية.
    Le Comité recommande d'accepter de maintenir les ressources demandées au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) à la Division de la comptabilité, concernant l'équipe du projet IPSAS. UN وتوصي اللجنة بقبول مواصلة رصد موارد المساعدة المؤقتة العامة المطلوبة لشعبة الحسابات فيما يتصل بفريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Lorsque les marchandises sont achetées par la Division et expédiées par un transitaire en sous-traitance, la Division est chargée de réceptionner et d'inspecter les marchandises enregistrées dans le Système intégré de gestion en fonction des documents d'expédition avant d'autoriser la Division de la comptabilité à commencer les formalités en vue de payer les fournisseurs. UN وبالنسبة لتلك البضائع التي تشتريها الشعبة ويشحنها وكيل الشحن المتعاقد معه تكون الشعبة مكلفة أيضا بتسجيل المعلومات الواردة وفحص البضائع المستلمة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالاستناد إلى وثائق الشحن للسماح لشعبة الحسابات بالبدء في تجهيز مدفوعاتها إلى الموردين.
    Le Comité rappelle qu'un montant de 159 000 dollars a été alloué à la Division de la comptabilité pour lui permettre de liquider le retard accumulé dans le traitement des bordereaux interservices et des rapprochements bancaires pour la période 1998/99. UN وتشير اللجنة إلى أنه كان قد تم رصد مبلغ 000 159 دولار لشعبة الحسابات لتجهيز المتراكم من قسائم الصرف الداخلية والتسويات المصرفية لفترة 1998-1999.
    Le montant de 38 000 dollars est demandé au titre de la Division de la comptabilité pour effectuer trois visites aux missions afin d'offrir sur place une orientation au sujet des Règlement financier et règles de gestion financière et des politiques comptables et d'assurance. UN 313- ويطلب توفير مبلغ 000 38 دولار لشعبة الحسابات للقيام بثلاث زيارات للبعثات لتقديم التوجيه في عين المكان بشأن القواعد والأنظمة المالية وسياسات المحاسبة والتأمين.
    Le Comité consultatif rappelle qu'il avait demandé un examen externe de la gestion de la Division de la comptabilité (A/57/776, par. 90). UN 113- وتُذكر اللجنة الاستشارية أنها كانت قد طلبت إجراء استعراض إداري خارجي لشعبة الحسابات (A/57/776، الفقرة 90).
    Le montant de 358 500 dollars prévu pour la Division de la comptabilité est liée aux travaux destinés à préparer l'entrée en vigueur des Normes comptables internationales du secteur public, qui doit intervenir le 1er janvier 2010 au plus tard. UN 311- ويلزم مبلغ قدره 500 358 دولار لشعبة الحسابات من أجل دعم الأعمال التحضيرية للإدخال المقترح للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بتاريخ تنفيذ متوقع لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Un montant de 35 000 dollars permettra à la Division de la comptabilité de financer les coûts associés à la participation du personnel du Siège à l'atelier annuel de cinq jours organisé à l'intention des chefs des services financiers des missions de maintien de la paix. UN 665 - وطُلب مبلغ 000 35 دولار لشعبة الحسابات ليغطي التكاليف المرتبطة بسفر موظفين من المقر في حلقة عمل سنوية لمدة خمسة أيام لكبار موظفي الشؤون المالية في بعثات حفظ السلام.
    Comme pour la Division de la planification des programmes et du budget et la Division du financement des opérations de maintien de la paix, le Groupe des systèmes informatiques de la Division de la comptabilité et les ressources qui aident à assurer le soutien informatique correspondant seront aussi transférés au nouveau Service de l'informatique financière. UN وعلى غرار شعبة تخطيط البرامج والميزانية وشعبة تمويل عمليات حفظ السلام، ستُنقل وحدة دعم النظم التابعة لشعبة الحسابات وموارد دعم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بها إلى دائرة المعلوماتية المالية المنشأة حديثاً.
    :: La MICAH a été liquidée en mai 2001 et les comptes en ont été transférés à la Division de la comptabilité en juillet 2002 (14 mois) UN :: أنهيت بعثة الدعم المدنية الدولية في هايتي في أيار/مايو 2001 وتم تسليمها لشعبة الحسابات في تموز/يوليه 2002 (14 شهرا)
    Le montant de 18 000 dollars demandé pour la Division de la comptabilité permettra à celle-ci d'organiser trois voyages pour donner au personnel de missions des conseils sur l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière, des conventions comptables et de la politique en matière d'assurance. UN 154- مطلوب مبلغ قدره 000 18 دولار لشعبة الحسابات من أجل ثلاث رحلات للبعثات لتقديم توجيه في الموقع بشأن النظام المالي والقواعد المالية، والسياسات المحاسبية والتأمينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus