"لشعب وحكومة" - Traduction Arabe en Français

    • au peuple et au Gouvernement
        
    • le peuple et le Gouvernement
        
    • au Gouvernement et au peuple
        
    • du peuple et du Gouvernement
        
    • la population et le Gouvernement
        
    • le Gouvernement et le peuple
        
    • la population et au Gouvernement
        
    • peuple et au Gouvernement du
        
    Par ailleurs, nous voudrions transmettre nos condoléances au peuple et au Gouvernement indonésiens à la suite du récent attentat terroriste perpétré à Bali. UN وثانيا، نود أن نعرب عن تعازينا لشعب وحكومة إندونيسيا فيما يتعلق بالهجوم الإرهابي الذي وقع مؤخرا في بالي.
    Expression de gratitude au peuple et au Gouvernement japonais et à la ville de Yokohama UN اﻹعراب عن الامتنان لشعب وحكومة اليابان ومدينة يوكوهاما
    Comme par le passé, nous apportons notre plein appui au peuple et au Gouvernement afghans dans leurs efforts de parvenir à la sécurité, à la stabilité et au développement global et durable de leur pays. UN وكما هو الحال في الماضي، نقدم دعمنا الكامل لشعب وحكومة أفغانستان لتحقيق الأمن والاستقرار والتنمية المستدامة للبلد.
    Nous saisissons cette occasion pour remercier de nouveau le peuple et le Gouvernement ougandais de leur hospitalité pendant cette première Conférence de révision, qui a duré plusieurs jours. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنكرر شكرنا لشعب وحكومة أوغندا على حسن الضيافة التي أسبغوها علينا أثناء المؤتمر الاستعراضي.
    D'autres membres du Groupe de contact ont également fait des déclarations, dans lesquelles ils ont réaffirmé leur appui constant au peuple et au Gouvernement bosniaques. UN وألقى أعضاء آخرون في فريق الاتصال كلمات خلال الاجتماع كرروا فيها تأكيد دعمهم المستمر لشعب وحكومة البوسنة والهرسك.
    Nous tenons à présenter nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement afghans. UN ونود أن نعرب عن تعازينا القلبية لشعب وحكومة أفغانستان.
    Motion de remerciements au peuple et au Gouvernement de la République du Kazakhstan UN الإعراب عن الشكر لشعب وحكومة جمهورية كازاخستان
    Je ne peux donc pas laisser passer cette occasion de réitérer aujourd'hui les condoléances émues du peuple et du Gouvernement du Costa Rica au peuple et au Gouvernement des États-Unis. UN ولذلك، لا يمكنني تفويت هذه الفرصة دون إعادة التأكيد على خالص تعازي شعب وحكومة كوستاريكا لشعب وحكومة الولايات المتحدة.
    J'aimerais saisir cette occasion pour exprimer, depuis cette éminente tribune, nos plus vives condoléances au peuple et au Gouvernement des États-Unis, et témoigner de notre sympathie envers tous ceux qui ont souffert lors de ces attentats. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب من فوق هذه المنصة العالية المقام عن خالص تعازينا لشعب وحكومة الولايات المتحدة، وأن أعرب عن تعاطفنا لكل من عانوا من هذه الهجمات.
    Je souhaiterais également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III. UN كما أود أن أعرب عن تعازينا لشعب وحكومة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث.
    Nous voudrions également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement de la Principauté de Monaco pour le décès, cette semaine, du Prince Rainier III. UN ونود أيضا أن نعرب عن تعازينا لشعب وحكومة إمارة موناكو بوفاة الأمير رينييه الثالث هذا الأسبوع.
    Qu'il me soit également permis de transmettre nos plus sincères condoléances au peuple et au Gouvernement monégasque pour le décès de S. A. S. le Prince Rainier III. UN وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تعازينا لشعب وحكومة موناكو في وفاة سمو الأمير رينيه الثالث.
    Ma délégation s'associe également aux autres délégations pour présenter ses condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III. UN وينضم وفدي أيضا إلى المتكلمين الآخرين للإعراب عن عزائنا لشعب وحكومة موناكو في وفاة صاحب السمو الأمير رينيه الثالث.
    L'Union européenne assure au peuple et au Gouvernement du Libéria sa disponibilité à continuer à les assister dans la difficile phase de reconstruction. UN ويؤكد لشعب وحكومة ليبريا استعداده للاستمرار في تقديم المساعدة إليهما خلال مرحلة التعمير الصعبة.
    2. Remerciements au peuple et au Gouvernement de la République populaire de Chine 142 UN اﻹعراب عن الشكر لشعب وحكومة جمهورية الصين الشعبية
    De même, nous tenons à exprimer notre gratitude au peuple et au Gouvernement du Danemark pour la manière dont ils ont accueilli le Sommet. UN ونعرب كذلك عن امتناننا العميق لشعب وحكومة الدانمرك لاستضافة المؤتمر.
    La situation au Royaume du Bahreïn préoccupe actuellement gravement le peuple et le Gouvernement de la République islamique d'Iran. UN تشكل الحالة الراهنة في مملكة البحرين مصدرا لأشد القلق لشعب وحكومة جمهورية إيران الإسلامية.
    Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à transmettre nos condoléances sincères au Gouvernement et au peuple du Burundi ainsi qu'à sa famille éprouvée. UN وبالنيابة عــن الجمعيــة العامــة، أود أن أنقـل تعازينا القلبية لشعب وحكومة بوروندي وﻷسرته التي فجعت بموته.
    Tout retard dans ce domaine ne pourrait qu'amener la violation du cessez-le-feu et provoquer une escalade du conflit, avec des conséquences redoutables non seulement pour la population et le Gouvernement rwandais, mais également pour toute la région et pour l'Afrique tout entière. UN وليس يكون من شأن أي تأخير سوى تشجيع انتهاك وقف إطلاق النار وتصعيد النزاع مع ما يترتب عليه من عواقب وخيمة ليس بالنسبة لشعب وحكومة رواندا فحسب، وإنما بالنسبة للمنطقة وﻷفريقيا بأسرها كذلك.
    Qu'il me soit permis d'emblée de féliciter chaleureusement le Gouvernement et le peuple de Tuvalu en tant que Membre le plus récent de l'Organisation. UN واسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أقدم تهانينا القلبية لشعب وحكومة توفالو بوصفها أحدث عضو جديد في هذه المنظمة.
    Nous tenons à cette occasion à présenter nos sincères félicitations à la population et au Gouvernement cambodgiens pour l'heureuse issue des efforts qu'ils ont entrepris en vue de parvenir à la réconciliation nationale et à la paix. Nous louons également les efforts constructifs déployés par l'APRONUC dans l'exercice de son mandat au Cambodge. UN ولا يسعنا في هذه المناسبة إلا أن نتقدم بالتهنئة الخالصة لشعب وحكومة كمبوديا على النتائج التي تم احرازها لتحقيق المصالحة الوطنية واقرار السلم، مع تقديرنا للجهود الايجابية التي بذلتها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية طوال فترة مهمتها في كمبوديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus