Je dédicacerai ma victoire à ton interprétation créative de Shakespeare. | Open Subtitles | سأكرس بلدي النصر لفة ل استخدام الإبداعية الخاصة بك لشكسبير. |
Laissons les citations à Shakespeare. | Open Subtitles | سنتيح لشكسبير أن تكون له الكلمه الأخيره في ذلك |
Ils ont des conserves pour six mois, des toilettes avec une pompe, et l'Oeuvre complète de Shakespeare. | Open Subtitles | حصلوا على إمدادات لمدة ستة أشهر من المواد الغذائية المعلبة، مرحاض يعمل بالضخ، والأعمال الكاملة لشكسبير. |
T'apportes Shakespeare mais pas de fringues ! | Open Subtitles | تعجبني حقيقة أنك احضرت معك كتاب لشكسبير و نسيت أن تحضر المزيد من الملابس |
On doit regarder un tas d'ados jouer du Shakespeare. | Open Subtitles | علي ان اشاهد مجموعة من المراهقين يمثلون لشكسبير |
Aujourd'hui, c'est une mauvaise journée. Un cours sur Shakespeare annulé et un autre sur la littérature de la renaissance avec 20 étudiants qui croient que la Renaissance, c'est une fête du mois de juillet. | Open Subtitles | قرعة بين صف ملغي لشكسبير و صف من الأغبياء |
Je t'ai soutenu pour Shakespeare. | Open Subtitles | جنا,وأنا للتو جهزتك بما يقارب قولاً لشكسبير. |
Dans quelle pièce de Shakespeare pourriez vous lire les didascalies suivantes : | Open Subtitles | في أي مسرحية لشكسبير يمكنكم إيجاد توجيهات المرحلة التالية |
Rien d'inquiétant. Du Shakespeare. | Open Subtitles | أيها الكولونيل , لا وجود لما يدعو للقلق انها فقط جملة لشكسبير |
Shakespeare affirme qu'il existe dans la nature et peut-être dans la nature humaine, une forme de pourrissement. | Open Subtitles | طبقا لشكسبير هناك شئ كان خارق عن الطبيعه في الطبيعه ربما في البشر |
Ses activités en 2004-2005 ont inclus une coproduction avec le théâtre sami de Norvège de deux pièces de Shakespeare représentées en sami, Hamlet et Macbeth, à l'Ice Globe Theater de Jukkasjärvi. | UN | وشملت أنشطته خلال الفترة 2004-2005 الاشتراك مع المسرح الصامي النرويجي في إنتاج عملين مسرحيين لشكسبير هما، هاملت وماكبث، أديا بالصامية في مسرح آيس غلوب في يوكاسيارفي. |
Mais si j'avais su quelle amoureuse de Shakespeare tu étais... je les aurais eues pour toi. | Open Subtitles | لكني لو كنت اعلم كم انت عاشقه لشكسبير ... كنت سأشتريها لك |
J'essayais de me souvenir dans quelle pièce Shakespeare dit | Open Subtitles | لقد كنت أحاول تذكر في أي مسرحية "لشكسبير ذكرت هذه المقولة |
Cette année, nous allons jouer une pièce de Shakespeare: | Open Subtitles | المسرحية التي سنؤديها على خشبة المسرح هذا العام هي "يوليوس قيصر" لشكسبير |
Un génie. D'après Shakespeare aussi. | Open Subtitles | عبقري، حتى بالنسبة لشكسبير |
La Californie a fait plus d'erreurs qu'un champion de base-ball déclamant du Shakespeare. | Open Subtitles | محال فكاليفورنيا تصنع اخطاء اكثر من الدب "يوجي" وهو يقرأ لشكسبير |
Et comme la grenouille n'aurait pas imaginé Shakespeare, nous, on ne peut pas concevoir notre destin. | Open Subtitles | وتماما كاستحالة تصور هذه الضفدعة لشكسبير مثلا... فإننا من غير الممكن أن نتصور قدرنا. |
On trouve chez Shakespeare des textes pleins de haine contre le peuple, passionnément élitistes et antidémocratiques. | Open Subtitles | هراء، كما تعلم. أقصد، هناك نصوص لشكسبير مليئة بالكراهية للجماهير. نصوص نخبوية* حماسية، مناهضة للديموقراطية. |
Si mes souvenirs sont exacts, cette cour a faite sienne la phrase de Shakespeare "Tuez tous les hommes de loi." | Open Subtitles | أستطيع أن أميز نظام هذه المحكمة انه التى وافقت مع نص لشكسبير (اقتلو كل المحامين) وهو ما تم. |
En grec. Jules César de Shakespeare. | Open Subtitles | من يوليوس قيصر لشكسبير |