"لصاروخ" - Traduction Arabe en Français

    • missile
        
    • fusée
        
    • roquette
        
    • roquettes
        
    • harpon
        
    L'équipe a inspecté les bâtiments abritant des machines et des équipements et a demandé qu'on lui remette les plans du système électrique du missile Al-Fath. UN فتش الفريق البنايات التي تحتوي على المكائن والمعدات وطلب رسومات المنظومة الكهربائية العائدة لصاروخ الفتح..
    L'équipe a étiqueté les moteurs des missiles Al-Fatah et a assisté à l'opération de coulage du combustible solide de ce missile. UN وقام الفريق بوضع لواصق على محركات صواريخ الفتح، كما شاهد عملية صب الوقود الصلب لصاروخ الفتح.
    En outre, les groupes de surveillance de la Commission spéciale procèdent sans cesse à des visites sur ces sites et la Commission spéciale n'a cessé de s'intéresser aux essais en vol du missile Al Samoud. UN وقد دأبت اللجنة الخاصة على تكثيف وزيادة حجم فريق الرقابة عند اقتراب موعد إجراء تجارب الطيران لصاروخ الصمود.
    J'ai fabriqué des objets qui sont sur la Station internationale et j'ai une amende pour avoir lancé une mini fusée. Open Subtitles المكونات التي أصنعها في محطة الفضاء الدولية و أحصل على تذكرة لإطلاق نموذج لصاروخ في المنتزه
    :: Un moule en fibre de verre qui selon l'Iraq devait servir à produire une tête en grappe pour une roquette de 200 millimètres a été découvert. UN :: اكتُشف قالب مصنوع من الألياف الزجاجية أقر العراق بأنه كان مخصصا لإنتاج رأس حربي عنقودي لصاروخ من عيار 200 مليمتر.
    Il s'est ensuite rendu au site de tir de Hattine pour examiner le matériel d'inspection et d'essai des roquettes de 81 millimètres. UN بعدها ذهبت المجموعـــــة إلـى ميدان رمي حطين للاطلاع على قاذفة الفحص والتجربة لصاروخ 81 ملم.
    Il nous faut le harpon. Open Subtitles أسرع يا (وردي)، نحن بحاجة لصاروخ الأبواب.
    À Beit Hanoun, un village du nord de la bande de Gaza, trois civils palestiniens ont été tués, dont deux sœurs, Lama et Haya Hamdan, âgées respectivement de 4 et 11 ans, à la suite d'un tir de missile par un avion israélien. UN وفي بيت حانون، وهي قرية في شمال قطاع غزة، لقي ثلاثة فلسطينيين مصرعهم، من بينهم شقيقتان، هما لما وهيا حمدان، ويبلغ عمر الأولى 4 سنوات وعمر الثانية 11 سنة، نتيجة لصاروخ أُطلق من طائرة حربية إسرائيلية.
    C'est low missile en leetspeak. Open Subtitles أنه ليتسبيك بالنسبة لصاروخ منخفض ليتسبيك . شكل من الكتابة يستبدل فيها الحروف بالأرقام و الرموز المماثلة
    Simulez activation de la tête de missile numéro 3. Open Subtitles حاكي تنشيط الرّأس الحربيّة, لصاروخ رقم ثلاثة
    Il suffira d'un missile pour lancer le processus. Open Subtitles يحتاج الأمر لصاروخ واحد فقط لبدء العملية
    C'est bien la signature d'un missile, qu'on voit. Open Subtitles لا, أعذرني نحن ننتظر وقوع واضح لصاروخ هنا
    - Si... Ça consiste à déséquilibrer les gyroscopes d'un missile par radio. Open Subtitles انه رمى السيطرة التوازنية لصاروخ موجه غير مستقر مع
    La Commission pense qu'un missile monoétage équipé de quatre propulseurs de ce type aurait une portée supérieure à la limite autorisée de 150 kilomètres. UN وطبقا لتقييم اللجنة يمكن لصاروخ وحيد المرحلة ذي أربعة محركات من هذا النوع أن يتجاوز مداه الحد المسموح به وهو ١٥٠ كيلومترا.
    En octobre 1997, l'Iraq a mené son premier essai en vol déclaré d'un missile Al-Samoud. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ أجرى العراق أول اختبار طيران معلن لصاروخ " الصمود " .
    Sur cet ensemble, l'Iraq a acquis la capacité de produire tous les types de bombes aériennes énumérés et les ogives de missile Al-Hussein, ainsi que les conteneurs chimiques des roquettes de 122 mm. UN واكتسب العراق من خلال هذه العوامل القدرة على إنتاج جميع أنواع القنابل الجوية المبينة والرؤوس الحربية لصاروخ الحسين والحاويات الكيميائية للصواريخ من عيار ١٢٢ مم.
    Son premier satellite national a été lancé du Kazakhstan en tant que charge utile secondaire de la fusée Soyouz de la Fédération de Russie. UN وقد أطلقت الوكالة ساتلها الوطني الأول من كازاخستان كحمولة ثانوية لصاروخ الاتحاد الروسي سويوز.
    Ce n'est pas une vraie fusée. C'est l'extérieur d'une vraie fusée. Open Subtitles إنه ليس صاروخا حقيقيا الهيكل فقط لصاروخ حقيقي
    Je suppose que si tu peux faire une exception pour un camion, tu peux faire une exception pour une fusée. Open Subtitles أعتقد إن استطعتي أن توفري مالًا للشاحنة، تستطيعين أن توفري مالًا لصاروخ.
    1 charge pour roquette UN تم معالجة عدد ١ حشوة دافعة لصاروخ.
    L'équipe a inspecté une des machines visées par le régime de surveillance et a observé la procédure de retrait et de mise en service des tubes en aluminium destinés aux roquettes de 81 millimètres. UN وفتش الفريق إحدى المكائن المشمولة بالرقابة وشاهد مراحل سحب وتشغيل أنابيب سبيكة الألمونيوم لصاروخ 81 ملم.
    Wordy, vite. Il nous faut le harpon. Open Subtitles أسرع يا (وردي)، نحن بحاجة لصاروخ الأبواب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus