Nous savons tous que Darryl jouera pour moi à St. Barnabus. | Open Subtitles | كلنا نعلم أن داريل سيلعب لصالحي في سانت بارناباس |
Ce mec que t'as maîtrisé, avant il bossait pour moi. | Open Subtitles | ذلك الفتى الذي اوقفته اعتاد ان يعمل لصالحي |
Mon petit cousin vient de commencer à bosser pour moi. | Open Subtitles | إنّه ابن عمّي الصغير، بدأ العمل لصالحي للتّو. |
Je ne vais pas vous demander de rembourser... ..mais vous allez travailler pour moi. | Open Subtitles | لن أطلب منك أن تعيد النقود لكن ستعمل لصالحي, أليس كذلك؟ |
J'ai besoin de quelques titres en ma faveur avant que jury ne soit sélectionné. | Open Subtitles | أحتاج بعض عناوين الصّحف لصالحي قبل أن يتمّ إختيار هيئة المحلّفين |
J'espérais que mon scénariste serait excité de travailler pour moi. | Open Subtitles | كنت آمل أن كاتبي سيكون متحمساً للعمل لصالحي |
Il a l'impression que tu ne peux pas intégrer l'équipe parce que je te fais bosser pour moi. | Open Subtitles | يعتقد أنك عاجز عن لعب كرة القدم لأنك تعمل لصالحي |
Et tu n'es pas obligé de travailler avec moi. Ni pour moi. Plus jamais. | Open Subtitles | وليس عليك أن تعمل معي أو لصالحي بعد الآن |
Si ça peut te consoler, les choses ne ce sont pas passées comme prévu pour moi aussi. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان يوجد بهذا عزاء لكِ الأمور لم تكُن لصالحي تماماً أيضاً |
Plus de travail. Tu ne travailles plus pour moi. | Open Subtitles | أجل ، أجل ، أعلم ذلك أنتِ لا تعملين لصالحي بعد الآن |
C'est pour moi que vous avez toujours travaillé. | Open Subtitles | أنتم تعملون لصالحي ولقد كنت كذلك طوال الوقت |
Vous ne travaillerez pas pour moi, mais avec moi. | Open Subtitles | أنا البنية التحتية أنتِ لا تعملين لصالحي إنما تعملين معي |
Vous ne travaillerez pas pour moi, mais avec moi. | Open Subtitles | أنا هي الأساس أنت لا تعملين لصالحي بل تعملين معي |
Et si seulement vous étiez venue travailler pour moi quand Franklin te rabaissais. | Open Subtitles | ولو جئت فقط لتعمل لصالحي عندما كان فرانكلين يقوم بأستنزافك |
Travaillez pour moi et vous aurez toutes mes ressources. | Open Subtitles | إذا عملت لصالحي فكل ثروتي ستكون تحت تصرفك |
Non, il était trop occupé a se donner à fond sur le terrain de basket pour moi. | Open Subtitles | لا،لقد كان مشغول للغاية باللعب في ملعب كرة السلة لصالحي |
Il a travaillé occasionnellement pour moi. Mais pas récemment. | Open Subtitles | لقد عمل لصالحي بين حين وآخر لكن ليس مؤخرا |
Et cette chanson et danse que vous avez faite tout les deux pour moi... | Open Subtitles | وهذه الأغنية والرقصة الي كنتما تقومان بها لصالحي |
Ils travaillent pour moi maintenant. Ils ne sont pas les seuls. | Open Subtitles | إنهم يعملون لصالحي الآن , وإنهم ليسوا الوحيدين |
Ce qui s'est passé c'est que le juge a penché en ma faveur, et que vous n'avez pas obtenu le renvoi de l'affaire. | Open Subtitles | ماحدث هناك أن القاضي قد حكم لصالحي وأنت لم يتم رفض قضيتك |
Si vous ne vous battez pas à l'unisson, votre nombre devient mon avantage. | Open Subtitles | ما لم تقاتلا بالتناسق، فستنقلب زيادتكما العددية لصالحي. |
Tu sais, en un an de travail avec moi, elle n'a jamais dit avoir un copain. | Open Subtitles | في العام الذي عملت فيه لصالحي لم تذكر ابداً ان لديها صديق ؟ |