Accord multilatéral portant création d'un groupe de réflexion international sur les pays en développement sans littoral. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Accord multilatéral portant création d'un groupe de réflexion international sur les pays en développement sans littoral. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Accord multilatéral portant création d'un groupe de réflexion international sur les pays en développement sans littoral. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
INTERNATIONALES ET INTERGOUVERNEMENTALES EN FAVEUR des pays en développement sans littoral 48 - 56 14 | UN | إجراءات فرادى البلدان والمنظمات الدولية والحكومية الدولية لصالح البلدان النامية غير الساحلية |
Il a également été au nombre des auteurs d'une proposition relative à l'article V, qui contenait des mesures spécifiques en faveur des pays sans littoral, visant la facilitation du transit des marchandises. | UN | وقد انضمت اليابان إلى مقدمي اقتراح يتعلق بالمادة الخامسة، ويتضمن تدابير معينة لصالح البلدان النامية غير الساحلية عن طريق تعزيز المرور العابر للبضائع. |
IV. MESURES SPECIFIQUES PRISES PAR LA COMMUNAUTE INTERNATIONALE EN FAVEUR DES PAYS EN DEVELOPPEMENT SANS LITTORAL | UN | رابعا - اﻹجراءات المحددة التي يتخذها المجتمع الدولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية |
Accord multilatéral portant création d'un groupe de réflexion international sur les pays en développement sans littoral. | UN | اتفاق متعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Accord multilatéral portant création d'un groupe de réflexion international sur les pays en développement sans littoral. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Accord multilatéral portant création d'un groupe de réflexion international sur les pays en développement sans littoral. | UN | اتفاق متعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية |
La Mongolie a également formé un groupe de réflexion international sur les pays en développement sans littoral auquel ces pays sont invités à se joindre à la première occasion. | UN | كما أنشأت منغوليا مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية وتدعو هذه البلدان للانضمام إليه في أقرب فرصة. |
Accord multilatéral portant création d'un groupe de réflexion international sur les pays en développement sans littoral. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Accord multilatéral portant création d'un groupe de réflexion international sur les pays en développement sans littoral. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
70. La FAO a mis en oeuvre plusieurs programmes intéressant les pays en développement sans littoral. | UN | ٠٧ - تنفذ منظمة اﻷغذية والزراعة عددا من البرامج اﻹنمائية لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Contributions aux rapports de base établis à l'intention des réunions d'experts consacrées aux questions de commerce et de développement qui présentent un intérêt pour les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit. | UN | إسهامات في تقارير المعلومات الأساسية لاجتماعات الخبراء بشأن قضايا التجارة والتنمية لصالح البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
87. Le développement d'infrastructures et de services de transport, de communication et de logistique efficaces et le renforcement des capacités constituent des facteurs stratégiques pour accroître les débouchés commerciaux, en particulier pour les pays en développement sans littoral et les PMA. | UN | 87- وتشكل إقامة بنية تحتية وخدمات كفؤة للنقل والاتصالات واللوجستيات، وبناء القدرات، عاملين استراتيجيين في زيادة فرص التجارة، وبخاصة لصالح البلدان النامية غير الساحلية وأقل البلدان نمواً. |
Le Groupe remercie les Gouvernements qui ont signé l'Accord multilatéral portant création du Groupe international de réflexion pour les pays en développement sans littoral, engage les autres États membres du Groupe à le faire sans tarder et demande à ses partenaires en développement de soutenir cette initiative et d'autres au nom des pays en développement sans littoral. | UN | 40 - وتشكر المجموعة الحكومات التي وقعت على الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن إنشاء مركز فكر دولي للبلدان النامية غير الساحلية: وتحث الدول الأعضاء الأخرى في المجموعة على أن تفعل ذلك في القريب؛ وتطلب إلى شركائها الإنمائيين دعم هذه المبادرة وغيرها من المبادرات المتخذة لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Toutes ces organisations pourront, à la conférence que le Bureau du Haut Représentant organisera en 2005, coordonner leur appui en faveur des pays en développement sans littoral et des pays de transit voisins. | UN | وبوسع كافة هذه المنظمات أن تضطلع، في المؤتمر الذي سينظّمه مكتب الممثل السامي في عام 2005، بتنسيق دعمها لصالح البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر. |
D'une manière générale, il s'agit d'un programme de développement intégré et axé sur les résultats en faveur des pays en développement sans littoral pour la nouvelle décennie. | UN | وعموما، يمثل البرنامج خطة تنمية كلية موجهة نحو تحقيق نتائج لصالح البلدان النامية غير الساحلية فيما يتعلق بالعقد القادم. |
Ayant adopté le Programme d'action de Vienne en faveur des pays en développement sans littoral pour la décennie 2014-2024, | UN | وإذ اعتمدنا برنامج عمل فيينا لصالح البلدان النامية غير الساحلية للعقد |
9. La représentante de la Mongolie, parlant au nom du groupe des 29 pays en développement sans littoral, a dit que la CNUCED était le seul organisme des Nations Unies à entreprendre des activités en faveur des pays sans littoral. | UN | ٩- وتكلمت ممثلة منغوليا، بالنيابة عن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية اﻟ ٢٩، فأشارت إلى اﻷونكتاد بصفته الهيئة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة التي تضطلع بأنشطة لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
INTERNATIONALES ET INTERGOUVERNEMENTALES EN FAVEUR DES PAYS EN DEVELOPPEMENT SANS LITTORAL 28 — 36 | UN | الدولية لصالح البلدان النامية غير الساحلية ٨٢ - ٦٣ Page |
Soulignant la nécessité d'adopter des mesures aussi bien générales que ciblées de soutien aux pays en développement sans littoral dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce et d'autres instances compétentes en matière de commerce, eu égard aux besoins et problèmes particuliers de ces pays, | UN | وإذ نشدد على ضرورة اعتماد تدابير داعمة، عامة ومحددة على السواء، لصالح البلدان النامية غير الساحلية في إطار منظمة التجارة العالمية، وأيضا في المحافل التجارية الأخرى ذات الصلة، مع مراعاة الاحتياجات المعينة لهذه البلدان ومشاكلها الخاصة، |