"لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم" - Traduction Arabe en Français

    • pour les PME
        
    • aux PME
        
    • en faveur des PME
        
    Le financement de la technologie pour les PME: UN تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم:
    Le financement de la technologie pour les PME. UN تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    En revanche, elles peuvent se rendre utiles en finançant des perfectionnements technologiques pour les PME des pays en développement, surtout si on leur fournit des encouragements additionnels sous forme de garanties d'emprunt. UN ولكن يمكنها، مع ذلك، أن تلعب دوراً مفيداً في تمويل عمليات الارتقاء بالتكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، لا سيما إذا وُفرت حوافز إضافية مثل ضمانات القروض.
    D'autres pays, dont l'Allemagne, la Chine, la France, et Maurice, ont aussi mis en place des services d'information et de consultation pour l'exportation destinés aux PME. UN كما توجد في بلدان أخرى مختلفة، بما فيها ألمانيا وفرنسا والصين وموريشيوس، مؤسسات لتقديم خدمات المعلومات والخدمات الاستشارية في مجال التصدير لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Les pouvoirs publics et la banque centrale pourraient aussi envisager une série de mesures spéciales en faveur des PME (programmes de garantie, systèmes d'information plus simples à utiliser et plus transparents, systèmes d'évaluation informatisés), afin d'atténuer les risques encourus par les banques. UN ويمكن أيضاً للحكومة/ المصرف المركزي النظر في مجموعة من التدابير الخاصة لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (برامج ضمانات، أنظمة للكشف عن البيانات أسهل استعمالاً وتتصف بالشفافية، وأنظمة تقييم تعتمد على تكنولوجيا المعلومات) للتقليل من المخاطر التي تتصورها المصارف.
    A cet égard, il fallait notamment prévoir une formation à l'informatique et à d'autres techniques, et mettre au point des systèmes de crédit conçus spécialement pour les PME, afin d'aider les pays tributaires de produits de base à diversifier leur économie. UN وهذا يتطلب اتخاذ تدابير مثل التدريب على تكنولوجيا المعلومات وغيرها من التكنولوجيات، ووضع مخططات ائتمانية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تحديداً، لمساعدة الاقتصادات المعتمدة على السلع اﻷساسية في مجال التنويع.
    CNUCED (2002c). < < Le financement de la technologie pour les PME > > , TD/B/COM.3/EM.16/2. UN الأونكتاد (2002ج) " تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " TD/B/COM.3/EM.16/2.
    CNUCED (2002c). < < Le financement de la technologie pour les PME > > , TD/B/COM.3/EM.16/2. UN الأونكتاد (2002ج) " تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " TD/B/COM.3/EM.16/2.
    58. Pour l'examen du point de fond de son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note thématique du secrétariat de la CNUCED, intitulée < < Le financement de la technologie pour les PME > > (TD/B/COM.3/EM.16/2). UN 58- كان معروضاً على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة من أمانة الأونكتاد بعنوان " تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " (TD/B/COM.3/EM.16/2).
    Le secrétariat de la CNUCED a également élaboré une note d'information qui examine plus en détail la question du financement de la technologie pour les PME. UN كما أعدت أمانة الأونكتاد ورقة معلومات أساسية مطولة تنظر على نحو أكثر تفصيلا في تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم(2).
    On trouvera un aperçu des travaux antérieurs menés par la Commission sur le financement de la technologie et les incitations financières dans les documents présentés à la Réunion d'experts du financement de la technologie pour les PME tenue en octobre 2002. UN وللاطلاع على لمحة عامة عن العمل الذي اضطلعت به اللجنة في السابق بشأن تمويل التكنولوجيا والحوافز المالية، انظر الورقات المقدمة إلى اجتماع الخبراء المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    De plus, en vertu des principes de gouvernance des marchés, sont appliquées, y compris au niveau des institutions commerciales et financières multilatérales, des politiques macroéconomiques qui ne tiennent pratiquement pas compte des conditions microéconomiques nécessaires à l'établissement d'un contexte harmonieux favorable aux PME. UN وعلاوة على ذلك، فإن إدارة الأسواق العالمية تجنح إلى الدعوة، وكذلك من خلال المؤسسات التجارية والمالية المتعددة الأطراف، إلى سياسات كلية تتجاهل إلى حد بعيد الظروف الاقتصادية الصغيرة التي يُحتاج إليها من أجل إقامة بيئة ممكِّنة سلسة لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    31. Création d'un environnement propice aux PME: Il est essentiel de créer et de développer un environnement propre à permettre aux PME de commencer à exporter ou à aider les PME exportatrices à renforcer leurs activités. UN 31- إنشاء بيئة مؤاتية للأعمال التجارية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: يعتبر إنشاء وتعزيز تطوير بيئة مؤاتية للأعمال التجارية تمكن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من الشروع في التصدير، أو المساعدة على توطيد أنشطة تلك المشاريع المصدِّرة أصلاً، أمراً حاسماً.
    47. Banques commerciales et institutions et groupes informels de crédit: Les banques étrangères et les grandes entreprises qui sont leurs clientes (entreprises nationales et STN) pourraient accorder des garanties de crédit aux PME qui procèdent déjà à des exportations de qualité et à d'autres PME qu'elles connaissent bien. UN 47- المصارف التجارية وجماعات ومؤسسات الائتمان غير النظامية: يمكن للمصارف الأجنبية وعملائها من كبرى الشركات (الشركات المحلية والشركات عبر الوطنية) أن تصدر ضمانات ائتمان دولية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم العاملة أصلاً في الصادرات الجيدة وغيرها من المشاريع المعروفة جدا لديها.
    Les pouvoirs publics et la banque centrale pourraient aussi envisager une série de mesures spéciales en faveur des PME (programmes de garantie, systèmes d'information plus simples à utiliser et plus transparents, systèmes d'évaluation informatisés), afin d'atténuer les risques encourus par les banques. UN ويمكن أيضاً للحكومة/ المصرف المركزي النظر في مجموعة من التدابير الخاصة لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (برامج ضمانات، أنظمة للكشف عن البيانات أسهل استعمالاً وتتصف بالشفافية، وأنظمة تقييم تعتمد على تكنولوجيا المعلومات) للتقليل من المخاطر التي تتصورها المصارف.
    Les pouvoirs publics/la banque centrale pourraient aussi envisager une série de mesures spéciales en faveur des PME (programmes de garantie, systèmes de communication de renseignements plus simples à utiliser et plus transparents, systèmes d'évaluation informatisés), afin d'atténuer les risques perçus par les banques. UN ويمكن أيضاً للحكومة/المصرف المركزي النظر في مجموعة من التدابير الخاصة لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (برامج الضمانات، أنظمة للكشف عن البيانات أكثر سهولة وشفافية، أنظمة تقييم تعتمد على تكنولوجيا المعلومات) لتخفيض المخاطر في نظر المصارف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus