Promotion d'une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de la région de l'Asie et du Pacifique au XXIe siècle | UN | العمل من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين |
Promotion d'une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de la région de l'Asie et du Pacifique au XXIe siècle | UN | العمل من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين |
Pensions sociales en faveur des personnes handicapées depuis l'enfance | UN | المعاشات الاجتماعية لصالح المعوقين منذ الطفولة |
La loi de 2003 relative aux personnes handicapées (Persons with Disabilities Act) qui prévoit des mesures de discrimination positive en faveur des personnes handicapées, porte création du Fonds national de développement en faveur des personnes handicapées (National Development Fund for Persons with Disabilities). | UN | ونص القانون المتعلق بالمعوقين لعام 2003 على إجراءات تصحيحية لصالح المعوقين وأنشأ صندوق التنمية الوطنية للمعوقين. |
Le minimum vital garanti aux habitants des villes s'applique aux handicapés des zones urbaines qui réunissent les conditions nécessaires. | UN | ويوفر حد الكفاف الأدنى المضمون لسكان المدن تغطية لصالح المعوقين في المناطق الحضرية الذين يلبون الشروط اللازمة. |
Il se réjouit de l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 65/186 sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement pour les personnes handicapées et projette de figurer parmi les auteurs d'une résolution sur le même sujet cette année. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده باعتماد الجمعية العامة القرار 65/186 بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح المعوقين والتخطيط للمشاركة في رعاية قرارات مشابهة هذا العام. |
L'objectif de Réhabilitation internationale (RI) est de promouvoir des activités de prévention de l'invalidité, la réadaptation des handicapés et l'égalisation des chances pour les handicapés et leur famille dans le monde entier. | UN | إن غرض الجمعية الدولية ﻹعادة التأهيل هو العمل على الوقاية من اﻹعاقة وإعادة تأهيل المعوقين وتحقيق تكافؤ الفرص داخل المجتمع لصالح المعوقين وأسرهم في جميع أنحاء العالم. |
Examen à mi-parcours de l'application du Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Application au niveau régional du Cadre d'action du Millénaire de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو زائد خمسة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Application au niveau régional du Cadre d'action de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans barrières et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو زائد خمسة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Application au niveau régional du Cadre d'action de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans barrières et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو زائد خمسة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Examen à mi-parcours de l'application du Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Application au niveau régional du Cadre d'action du Millénaire de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو زائد خمسة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Réunions avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur la coopération en faveur des personnes handicapées | UN | 2 اجتماعان عقدا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن التعاون لصالح المعوقين |
5. Les Etats devraient faciliter aux collectivités locales l'élaboration de programmes et de mesures en faveur des personnes handicapées. | UN | ٥ - ينبغي أن تتخذ الدول اجراءات تيسر للمجتمعات المحلية صوغ برامج ووضع تدابير لصالح المعوقين. |
1. Élaboration du plan d’action du Gouvernement en faveur des personnes handicapées | UN | ١ - وضع خطة العمل الحكومية لصالح المعوقين |
Groupes d'intervention précoce en faveur des personnes handicapées | UN | وحدات التدخل المبكر لصالح المعوقين |
82. Il importe de souligner le travail accompli dans le pays par les organisations non gouvernementales (ONG) à but non lucratif en faveur des personnes handicapées. | UN | 82- ويجدر التنويه بالعمل الذي تضطلع به منظمات غير حكومية لا تستهدف الربح لصالح المعوقين في إكوادور. |
Un élément important de notre activité consiste à coopérer avec d'autres organisations internationales, aussi bien gouvernementales que bénévoles, y compris des organisations de personnes handicapées, afin d'unir nos forces pour améliorer les possibilités offertes aux handicapés. | UN | ومن العناصر القوية في عملنا التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى، الحكومية والطوعية، بما في ذلك منظمات المعوقين، من أجل توحيد القوى لغرض تحسين توافر الفرص لصالح المعوقين. |
k) De promouvoir des programmes de réadaptation professionnelle, de maintien dans l'emploi et de retour à l'emploi pour les personnes handicapées. | UN | (ك) تعزيز برامج إعادة التأهيل المهني والوظيفي، والاحتفاظ بالوظائف، والعودة إلى العمل لصالح المعوقين. |
Le Burkina Faso souligne que l'Organisation des Nations Unies, et en particulier le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés, doit appuyer la mise en oeuvre de programmes nationaux en faveur des handicapés. | UN | وتؤكد بوركينا فاسو أنه يلزم أن تقوم الأمم المتحدة، ولا سيما صناديق التبرعات التابعة للأمم المتحدة، بدعم تنفيذ البرامج الوطنية المنفذة لصالح المعوقين. |