"لصالح نخبة من" - Traduction Arabe en Français

    • en faveur de certains
        
    • JITAP
        
    techniques en faveur de certains pays les moins avancées et d'autres UN العالمية لتقديم المساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان
    Une réunion devait également être organisée au début du mois de novembre, en rapport avec le Programme intégré d'assistance technique en faveur de certains PMA et d'autres pays africains et avec les initiatives de négociation. UN ومن المزمع أيضا عقد اجتماع في بداية تشرين الثاني/نوفمبر، في سياق برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقية أخرى وجدول الأعمال الإيجابي.
    1. Programme intégré conjoint CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique en faveur de certains pays les moins avancés et d'autres pays africains (JITAP) UN 1- البرنامج المتكامل المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لتقديم المساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية
    Elle devait collaborer étroitement avec d'autres organisations et cette collaboration, en particulier concernant le cadre intégré, devrait servir de base à la mise en oeuvre du Programme intégré d'assistance technique en faveur de certains PMA et d'autres pays africains (JITAP). UN وسيتعين على الأونكتاد أن يعمل بتعاون وثيق مع المنظمات الأخرى، وينبغي أن تقام التجربة مع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية ضمن جهود تعاونية، ولا سيما في إطار العمل المتكامل.
    ii) Le Programme intégré d'assistance technique (JITAP) UN `2` البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية
    Elle devait collaborer étroitement avec d'autres organisations et cette collaboration, en particulier concernant le cadre intégré, devrait servir de base à la mise en oeuvre du Programme intégré d'assistance technique en faveur de certains PMA et d'autres pays africains (JITAP). UN وسيتعين على الأونكتاد أن يعمل بتعاون وثيق مع المنظمات الأخرى، وينبغي أن تقام التجربة مع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية ضمن جهود تعاونية، ولا سيما في إطار العمل المتكامل.
    au commerce 52 B. Programme conjoint intégré d'assistance technique CNUCED/OMC/CCI en faveur de certains pays les moins avancés et d'autres pays africains (JITAP) 53 UN باء- البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية (جيتاب) 49
    En outre, la CNUCED a assuré un appui institutionnel à plusieurs PMA dans le cadre du Programme intégré d'assistance technique en faveur de certains PMA et d'autres pays africains (JITAP). UN علاوةً على ذلك، قدم الأونكتاد الدعم المؤسسي لعدد من أقل البلدان نمواً من خلال البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان النامية().
    Le Groupe avait loué le CCI pour le renforcement de sa collaboration avec d'autres organisations, notamment dans le cadre du programme intégré CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique en faveur de certains PMA et d'autres pays africains. UN 36 - وقال إن الفريق أثنى على المركز لزيادة تعاونه مع المنظمات الأخرى، بما في ذلك في إطار البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية لصالح نخبة من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية.
    36. Le Groupe avait loué le CCI pour le renforcement de sa collaboration avec d'autres organisations, notamment dans le cadre du programme intégré CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique en faveur de certains PMA et d'autres pays africains. UN 36- وقال إن الفريق أثنى على المركز لزيادة تعاونه مع المنظمات الأخرى، بما في ذلك في إطار البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية.
    Le Groupe avait loué le CCI pour le renforcement de sa collaboration avec d’autres organisations, notamment dans le cadre du programme intégré CNUCED/OMC/CCI d’assistance technique en faveur de certains PMA et d’autres pays africains. UN 36- وقال إن الفريق أثنى على المركز لزيادة تعاونه مع المنظمات الأخرى، بما في ذلك في إطار البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية.
    De plus, la CNUCED, avec l'OMC et le Centre du commerce international (CCI), a lancé le Programme conjoint intégré d'assistance technique en faveur de certains pays les moins avancés et d'autres pays africains (JITAP). UN وفضلاً عن ذلك، دشن الأونكتاد، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية (جيتاب)().
    Les activités de renforcement des capacités dans le cadre du JITAP (Programme conjoint intégré d'assistance technique CNUCED/OMC/CCI en faveur de certains pays les moins avancés et d'autres pays africains) (voir p. 37); UN أنشطة بناء القدرات في إطار " جيتاب " (البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية) (انظر الصفحة 49)؛
    Concernant le programme intégré CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique en faveur de certains PMA et d'autres pays africains, 7 millions de dollars É.—U. sur les 10 millions de dollars annoncés avaient déjà été versés au fonds d'affectation spéciale du programme, et les activités avaient démarré en mai 1998. UN وفيما يتعلق بالبرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية، فقد تلقى الصندوق الاستئماني 7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة وصل إلى 10 ملايين دولار المخصصة له وشرع في تنفيذ الأنشطة بشكل جاد في أيار/مايو 1998.
    Concernant le programme intégré CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique en faveur de certains PMA et d'autres pays africains, 7 millions de dollars des États-Unis sur les 10 millions de dollars annoncés avaient déjà été versés au fonds d'affectation spéciale du programme, et les activités avaient démarré en mai 1998. UN وفيما يتعلق بالبرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولي لصالح نخبة من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية، فقد تلقى الصندوق الاستئماني 7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من مبلغ الـ 10 ملايين دولار المخصصة له وشرع في تنفيذ الأنشطة بشكل جاد في أيار/مايو 1998.
    Concernant le programme intégré CNUCED/OMC/CCI d’assistance technique en faveur de certains PMA et d’autres pays africains, 7 millions de dollars des États-Unis sur les 10 millions de dollars annoncés avaient déjà été versés au fonds d’affectation spéciale du programme, et les activités avaient démarré en mai 1998. UN وفيما يتعلق بالبرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولي لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية، فقد تلقى الصندوق الاستئماني 7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من مبلغ الـ 10 ملايين دولار المخصصة له وشرع في تنفيذ الأنشطة بشكل جاد في أيار/مايو 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus