"لصندوق التنمية الصناعية" - Traduction Arabe en Français

    • du Fonds de développement industriel
        
    • au Fonds de développement industriel
        
    • au FDI
        
    • du FDI
        
    • développement industriel pour l
        
    • de développement industriel pour
        
    • le Fonds de développement industriel
        
    Des montants auxquels il avait été renoncé ont été affectés à des fins générales, à des activités du Fonds pour l'environnement mondial et à des programmes spéciaux du Fonds de développement industriel. UN استخدمت المبالغ التي تم التخلي عنها لأغراض الأنشطة الأساسية العامة، وأنشطة مرفق البيئة العالمية، وبرامج الأغراض الخاصة لصندوق التنمية الصناعية.
    À cet égard, la délégation de la Fédération de Russie prie le Secrétariat de fournir des informations sur les résultats obtenus dans le cadre du Programme de partenariat, en particulier s'agissant des ressources du Fonds de développement industriel. UN وفي هذا الصدد، يطلب وفده إلى الأمانة توفير معلومات عن نتيجة برنامج الشراكة، خصوصا فيما يتعلق بالموارد المخصصة لصندوق التنمية الصناعية.
    au 31 décembre 1997 73 Tableau 3 État récapitulatif des transactions sur les comptes subsidiaires du Fonds de développement industriel pour l’exercice biennal 1996-1997 au 31 décembre 1997 74 UN الجدول ٣ - ملخص المعاملات المالية الجارية في اطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية خلال فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ ، حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١
    En outre, des contacts ont été établis avec un donateur allouant habituellement des fonds à des fins spéciales afin que celui-ci verse une contribution au Fonds de développement industriel. UN كما أقيمت اتصالات مع مانح تقليدي ﻷموال مخصصة الغرض للتبرع لصندوق التنمية الصناعية . غواتيمالا
    Cependant, 5 170 000 dollars seulement sont disponibles à ce jour, contribution danoise au Fonds de développement industriel comprise. UN الا أن ٧١ر٥ مليون دولار فقط متوفرة حتى اﻵن، بما فيها التبرع الدانمركي لصندوق التنمية الصناعية.
    Les bons résultats obtenus par l’ONUDI sont étroitement liés aussi à la mobilisation des ressources due à l’accroissement des contributions volontaires au FDI. UN ويتصل اﻷداء الناجح لليونيدو أيضا بتعبئة الموارد من خلال تقديم التبرعات لصندوق التنمية الصناعية.
    15.3 Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le blocage de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars (418 550 euros). UN ١٥-٣- وأَذِن مجلس التنمية الصناعية في مقرّره م ت ص-٢/م-٧ بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مبلغ ٠٠٠ ٥٥٠ دولار (٥٥٠ ٤١٨ يورو).
    État récapitulatif des transactions sur les comptes subsidiaires du Fonds de développement industriel pour l'exercice biennal 2006-2007 au 31 décembre 2007 - libellées en euros UN ملخّص المعاملات المالية الجارية في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية لفترة السنتين 2006-2007 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر
    État récapitulatif des transactions sur les comptes subsidiaires du Fonds de développement industriel pour l'année financière au 31 décembre 2010 UN ملخّص المعاملات المالية المنفذة في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010- على أساس اليورو
    Le montant de 3 101 237 dollars (2 285 613 euros) représente l'excédent accumulé au titre de l'élément contribution générale du Fonds de développement industriel. UN يمثل المبلغ 237 101 3 دولارا (613 285 2 يورو) الفائض المتراكم في إطار شريحة الأغراض العامة لصندوق التنمية الصناعية.
    État récapitulatif des transactions sur les comptes subsidiaires du Fonds de développement industriel pour l'année 2006 au 31 décembre 2006 - libellées en euros (en euros) UN ملخص المعاملات المالية المنفذة في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية لسنة 2006 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 - المموّلة باليورو (باليورو)
    Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le gel de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars. UN أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مستوى 000 550 دولار.
    Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le gel de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars. UN أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مستوى 000 550 دولار.
    Au cours des dernières années, cependant, les contributions au Fonds de développement industriel (FDI) ont été faibles. UN غير أن التبرعات لصندوق التنمية الصناعية كانت منخفضة خلال السنوات اﻷخيرة.
    L'Inde verse régulièrement ses contributions et verse également des contributions volontaires au Fonds de développement industriel. UN وتسدد الهند اشتراكاتها بانتظام وتتبرع أيضا لصندوق التنمية الصناعية.
    Elle engage donc les États Membres et les donateurs à accroître le montant des contributions volontaires qu'ils versent à l'Organisation, en particulier au Fonds de développement industriel. UN لذا فانه يناشد الدول الأعضاء والمانحين أن يزيدوا من تبرعاتهم، لا سيما لصندوق التنمية الصناعية.
    Montant affecté au renforcement des programmes ou contribution à des fins spéciales au Fonds de développement industriel Allemagne UN المبالغ المتنازل عنها من أجل تدعيم البرامج أو كتبرُّع مخصَّص الغرض لصندوق التنمية الصناعية
    Le Directeur général apprécie en outre les annonces de contribution faites par la Norvège, le Royaume-Uni, l'Italie, le Nigéria et l'Inde, ainsi que par l'Espagne, qui apportera ainsi sa première contribution au Fonds de développement industriel. UN وأعرب أيضا عن تقديره للتبرعات التي أعلنتها النرويج والمملكة المتحدة وايطاليا ونيجيريا والهند، فضلا عن اسبانيا التي سيكون هذا أول مبلغ تتبرع به لصندوق التنمية الصناعية.
    L’orateur exhorte les pays développés occidentaux à continuer à soutenir l’Organisation en augmentant leurs contributions au Fonds de développement industriel et leurs autres contributions volontaires et en allouant les ressources financières nécessaires aux programmes intégrés. UN وناشد البلدان الغربية المتقدمة النمو مواصلة دعم المنظمة عن طريق زيادة تبرعاتها لصندوق التنمية الصناعية وغيرها من التبـرعات وتقديم الدعم المالي الضروري الى البرامج المتكاملة.
    En signe de confiance, la Suisse a réservé au FDI une contribution indicative de 10 millions de dollars à consacrer à des projets spécifiques au cours des trois prochaines années. UN وقال إن سويسرا قد خصصت تبرعا إرشاديا مقدراه ١٠ ملايين دولار لصندوق التنمية الصناعية ، ﻹنفاقه على مشاريع محددة على مدى السنوات الثلاث القادمة ، وذلك تعبيرا عن ثقتها .
    Les règles régissant la gestion financière du FDI, élaborées par le Directeur général conformément au règlement financier, figurent dans les Règles de gestion financière de l’ONUDI (UNIDO/DG/B.74/Rev.1/Amend.1). UN وتـرد فـي القواعـد المالية لليونيدو (UNIDO/DG/B.74/Rev.1/Amend.1) القواعد التي تنظم الادارة المالية لصندوق التنمية الصناعية ، والتي أعدها المدير العام وفقا للنظام المالي .
    des bailleurs de développement industriel pour l'année terminée le 31 décembre 2002 UN الجدول 3- ملخص المعاملات المالية الجارية في اطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية
    Les intérêts provenant des placements de fonds, nets de frais bancaires et gains ou pertes de change réalisés, sont inscrits au passif sous la rubrique " Autres comptes créditeurs " tant pour le Fonds de développement industriel (à l'exclusion de l'élément commun) que, depuis 2002, pour les fonds d'affectation spéciale. UN بالنسبة لصندوق التنمية الصناعية خلاف المجمّع العام، وبالنسبة للصناديق الاستئمانية ابتداء من سنة 2002، تعرض الفوائد المحققة عن استثمار الأموال وصافي الرسوم المصرفية والمكاسب أو الخسائر الناتجة عـن أسعار الصرف، باعتبارها التزاما ضـمن " الحسابات المستحقة الدفع - غـير ذلك " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus