"لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي" - Traduction Arabe en Français

    • du FMI et de la Banque mondiale
        
    • le FMI et la Banque mondiale
        
    • au FMI et à la Banque mondiale
        
    • Fonds monétaire international et la Banque mondiale
        
    • la Banque mondiale et du FMI
        
    L’acceptation de distinctions honorifiques, de décorations et de diplômes par les chefs de secrétariat du FMI et de la Banque mondiale nécessite aussi l’accord préalable des directeurs exécutifs. UN وعلى غرار ذلك، يتطلب قبول التكريم والأوسمة والشهادات من جانب الرئيسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي موافقة مُسبقة من المديرين التنفيذيين.
    Les conclusions des récentes réunions annuelles du FMI et de la Banque mondiale confirment la nécessité de superviser étroitement la crise et de poursuivre la coopération, qui est un élément essentiel du succès. UN وقد أكدت نتائج الاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي التي عُقدت مؤخراً الحاجة إلى رصد الأزمة بصورة دقيقة ومواصلة التعاون باعتبار ذلك أساسياً لتحقيق النجاح.
    Quant aux dates à retenir pour la tenue du dialogue, le mieux serait qu'elles coïncident avec celles des réunions annuelles d'automne du FMI et de la Banque mondiale. UN أما من حيث توقيت عقد الحوار، فمن الأفضل أن يكون مرتبطا باجتماعي الخريف لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    le FMI et la Banque mondiale devraient accorder plus d’importance à la parité entre les sexes dans leurs projets. UN كما ينبغي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن يوليا مزيدا من اﻷهمية إلى المساواة بين الجنسين في مشاريعهما.
    Autrement dit, des contributions bilatérales ont été utilisées pour rembourser le FMI et la Banque mondiale, ces deux institutions étant les premières à bénéficier des paiements effectués au moyen des fonds en question. UN وبعبارة أخرى فإن التبرعات الثنائية تُستخدم لتسديد الديون المستحقة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي بأنهما الأولان في قائمة الجهات التي يجب تسديد الديون تجاهها من هذه الصناديق.
    Ils ont donc plus ou moins cédé leur souveraineté au FMI et à la Banque mondiale. UN ونتيجة لذلك، فإن هذه البلدان قد تنازلت إلى حد بعيد عن سيادتها لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    1980 et 1981 Réunions conjointes du FMI et de la Banque mondiale. Connaissances linguistiques UN 1980 و 1981 اجتماعات مشتركة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة تلي الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة تلي الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة تلي الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة تلي الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    :: Membre de la délégation turque aux réunions annuelles du FMI et de la Banque mondiale UN :: عضو الوفد التركي لدى الاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    L'équipe du FMI et de la Banque mondiale a convenu de reprendre les négociations avec le Gouvernement au début de 1997. UN ووافق الفريق المشترك لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي على استئناف المفاوضات مع الحكومة في أوائل عام ١٩٩٧.
    Elle a déjà rejoint le FMI et la Banque mondiale et devrait bientôt être membre de l'Organisation mondiale du commerce. UN وقد انضم بالفعل لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومن المقرر أن يصبح عضوا في المنظمة العالمية للتجارة.
    La Côte d'Ivoire n'en a pas moins continué de respecter ses obligations concernant sa dette envers le FMI et la Banque mondiale. UN بيد أن كوت ديفوار واصلت احترامها لالتزاماتها بشأن الديون لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    L’Azerbaïdjan remercie également le FMI et la Banque mondiale de leur aide, qui tient compte des besoins particuliers de chaque pays. UN وأعرب عن شكر أذربيجان أيضا لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لما قدماه من مساعدة راعيا فيها الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    Le traitement de la Commission européenne sur un pied d'égalité avec des institutions telles que le FMI et la Banque mondiale donnerait l'impression que les institutions visées au paragraphe 9 sont des institutions identiques ou similaires au FMI et à la Banque mondiale. UN وإن معاملة المفوضية كما تعامل مؤسسات كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي تُعطي الانطباع بأن المؤسسات المشار إليها في الفقرة 9 هي مماثلة أو مشابهة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    La situation est aggravée par la dette extérieure nationale que le gouvernement s'est engagé à rembourser fidèlement en acceptant d'entreprendre le programme d'ajustement structurel recommandé par le Fonds monétaire international et la Banque mondiale. UN وتتفاقم الحالة بفعل ديون البلد الخارجية التي اختارت الحكومة دفعها بأمانة ووافق بسببها على تنفيذ برامج التكييف الهيكلي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    1 Communiqués du Comité intérimaire du FMI (8 octobre 1995), par. 9, et du Comité du développement de la Banque mondiale et du FMI (9 octobre 1995), par. 8. UN )١( بلاغ اللجنة المؤقتة لصندوق النقد الدولي المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الفقرة ٩، وبـــلاغ لجنة التنمية التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي المؤرخ ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الفقرة ٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus