"لصواريخ" - Traduction Arabe en Français

    • missiles
        
    • roquettes
        
    • missile
        
    • tirs
        
    Lors de leur offensive contre le nord-est de la Bosnie, les forces serbes ont de plus en plus utilisé des missiles sol-sol. UN قامت القوات الصربية في حملتها ضد البوسنة الشمالية الشرقية بزيادة استخدامها لصواريخ سطح ـ سطح.
    L'Iraq a déclaré avoir effectué 21 essais de ces missiles avant la guerre du Golfe. UN وأعلن العراق أنه أجرى قبل حرب الخليج ٢١ اختبار طيران لصواريخ الفهد.
    Destruction de têtes de missiles, GB. UN مـــوقع لتــــدمير الـرؤوس الحربية لصواريخ اﻷسلحة البيولوجية.
    6 152 ogives de roquettes de 122 mm UN ١٥٢ ٦ رأسا حربية لصواريخ عيار ١٢٢ مم
    32. En août 1995, l'Iraq a déclaré qu'il avait rempli 25 ogives de missile Al-Hussein en utilisant des agents GB. UN ٣٢ - في آب/أغسطس ١٩٩٥، أعلن العراق أنه مﻷ ٢٥ رأسا حربيا من الرؤوس الحربية لصواريخ الحسين بعوامل بيولوجية.
    L’ISG a indiqué qu’il n’avait pas pu déterminer l’état de l’inventaire de missiles Al Samoud-2 et que la détermination du nombre complet de missiles Al Fatah était probablement impossible. UN وذكر الفريق في تقريره أنه لم يتمكن من تسوية وضع موجودات الصمود 2، وأن الحصر التام لصواريخ الفتح قد لا يكون ممكنا.
    On installera des émetteurs H.F. qui font partie d'un système de préalerte missiles, contre l'Union Soviétique. Open Subtitles سنضع معدات بث ذات ترددات عاليه و هي جزء من نظام إنذار مبكر مضاد لصواريخ الإتحاد السوفيتي
    D'après nos infos, la cible a des missiles Stinger à disposition. Open Subtitles وتشير الإستخبارات لأن الهدف لديه وصول لصواريخ جرثومية
    On place mes ogives nanobotiques sur les missiles. Open Subtitles كما ترى نحن نحمّل رأس النانومايت الحربي لصواريخ هاي في
    Dans ce cas, le GPS donne les positions des missiles de croisière de la marine. Open Subtitles وفي هذه الحالة، معلومات عن إحداثيات المواقع لصواريخ البحرية
    Leur territoire était hors de portée des missiles Scud iraquiens et les seules menaces ayant pesé sur eux relevaient de l'hostilité générale manifestée par l'Iraq à l'encontre de tous les membres de la coalition alliée. UN فقد كان إقليم الإمارات العربية المتحدة خارج المدى المعروف لصواريخ سكود العراقية وأي تهديد لهذه الدولة من العراق كان جزءاً من العداء العام الذي عبّر عنه العراق ضد جميع أعضاء التحالف.
    a) À inventorier les ogives spéciales (chimiques et biologiques) destinées aux missiles Al Hussein; UN )أ( تقديم المعلومات عن الرؤوس الحربية الخاصة )الكيميائية والبيولوجية( لصواريخ الحسين؛
    À ce jour, les États-Unis ont éliminé plus de 1 000 missiles stratégiques, 350 bombardiers lourds, 28 sous-marins lance-missiles et 450 silos de missiles balistiques intercontinentaux. UN وحتى تاريخه، سحبت الولايات المتحدة من الخدمة أكثر من 000 1 صاروخ استراتيجي، و 350 طائرة قاذفة ضخمة، و 28 غواصة مزودة بصواريخ باليستية، و 450 مستودعا لصواريخ باليستية عابرة للقارات.
    Les armes comprenaient 25 têtes spéciales pour les missiles Al Hussein et 157 bombes aériennes R-400, remplies d'agents de guerre biologique. UN وقد شملت الأسلحة 25 رأسا حربية خاصة لصواريخ الحسين وقنابل 157 R-400 الجوية المملوءة بعوامل الحرب البيولوجية.
    32. On a rassemblé des éléments de preuve indiquant que l'Iraq tente de mettre au point et de fabriquer des têtes non classiques pour des missiles autres que ceux du type Al-Hussein. UN ٣٢ - وتم العثور على أدلة تشير إلى محاولات العراق الرامية إلى تصميم وإنتاج رؤوس حربية غير تقليدية لصواريخ أخرى غير صاروخ الحسين.
    Il convient de signaler qu'aucun manuel d'assemblage final des missiles Al Hussein n'a été trouvé dans ces cartons ni depuis. UN وجدير بالذكر أنه لم يعثر على الوثائق التكنولوجية التي تتناول التجميع النهائي لصواريخ الحسين لا في الصناديق التي عثر عليها في آب/أغسطس ١٩٩٥ ولا بعد ذلك.
    100. Il ressort des observations de la Commission qu'au cours de la même année 1993, l'Iraq a tenté d'acheter à l'étranger des composants du dispositif de guidage des missiles Al Hussein. UN ١٠٠ - وتشير اﻷدلة المتاحة للجنة إلى أنه في خلال الفترة ذاتها في عام ١٩٩٣، حاول العراق أن يشتري من الخارج مكونات توجيه لصواريخ الحسين المحظورة.
    Des tirs réels de roquettes de 122 mm remplies de ces mêmes agents ont été effectués en mai 1990. UN وأجري في أيار/مايو ١٩٩٠ إطلاق حي لصواريخ من عيار ١٢٢ ملليمترا معبأة بنفس العوامل.
    De plus, 15 enfants israéliens ont été blessés, principalement par des roquettes lancées sur Israël depuis la bande de Gaza et par des jets de pierres. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصيب 15 من الأطفال الإسرائيليين بجروح، ولا سيما نتيجة لصواريخ أطلقت من قطاع غزة باتجاه إسرائيل ومن جراء إلقاء حجارة.
    Une fois parvenus à destination, à 9 h 25, les inspecteurs ont examiné le banc d'essais statiques pour missile Al-Fatah, puis effectué des levés au moyen de radars et d'appareils pour la détection de minerais, dans une zone située hors de l'usine et près du mur d'enceinte. UN واطلع الفريق على منصة الفحص المقيد لصواريخ الفتح، ثم أجرى مسحا راداريا ومسحا بجهاز كشف المعادن بإحدى المناطق قرب السياج الخارجي للموقع.
    Vers mon oncle, ils ont un acheteur pour n'importe quelle puce de missile air-sol. Open Subtitles مع عمي، يملكون مشترياً لأية رقاقة حاسوب لصواريخ أرض-جو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus