"لصيف" - Traduction Arabe en Français

    • été
        
    Nous appuyons le Conseil dans ses efforts visant à s'appuyer sur les succès obtenus récemment à la session de fond de cet été en vue d'accroître sa pertinence et son efficacité. UN ونحن نؤيد المجلس في جهوده للبناء على المنجزات الأخيرة لدورة هذا لصيف الموضوعية بغرض زيادة أهميته وفعاليته.
    Nous apprécierions beaucoup que la Conférence du désarmement tienne sa session ordinaire d'été de 2005 à Hiroshima. UN وسوف نقدر جل التقدير قبول مؤتمر نزع السلاح بأن يعقد دورته العادية المقررة لصيف عام 2005 في هيروشيما.
    Maintenant que l'hiver de notre mécontentement s'est changé en un été glorieux de la construction de logements. Open Subtitles الآن، هذا شتاء سخطنا الذي سيؤدي لصيف مجيد عبر ارتفاع في مستويات الدخل.
    Laisser passer Leo tout l'été dans le nord pour que je puisse réviser. Open Subtitles سماح لليو برحيل لصيف حتى أستطيع الحصول على دورة المحقق هذه.
    Vous allez passer un été excitant. Open Subtitles حسنا، يا رفاق أنتم مسجلين لصيف مثير
    Non, mais pour un été, ça aurait pu l'être. Open Subtitles كلا، لكن لصيف واحد، كان ليصير لقبي.
    On est sortis ensemble tout un été à la fac. Open Subtitles لقد تواعدنا لصيف كامل في الجامعة
    Profitons du moment présent, parce que je ne suis jamais restée dans un seul endroit tout un été, et ça veut dire beaucoup pour moi, tout particulièrement d'être ici avec... Open Subtitles إذاً , لنفكّر بشأن الوقت الحالي - لأنني لم أكن قط بمكان واحد لصيف كامل و هذا يعني لي الكثير , و بخاصة وجودي هنا مع
    C'est une astuce que j'ai apprise quand je servais à Aspen, Colorado ce que j'ai fait pendant deux étés pas deux étés consécutifs parce qu'il y a eu un été entre les deux... Open Subtitles يَخْدعُ أنا قليلاً إرتفعتُ متى أنا كُنْتُ أَنتظرُ المناضدَ في أسبن، كولورادو، التي أنا عَمِلتُ لصيف. لَيسَ صيف متتاليينَ،
    Je ne veux pas faire me lancer des fleurs mais pendant cet horrible été de 77, Open Subtitles لا أريد أن أبدو غير متواضعة... لكن عودة لصيف عام 1977 الرهيب...
    Je veux vous remercier tous pour cet été fantastique. Open Subtitles أريد أن أشكر كل واحد منكم لصيف رائع.
    220. En 1994, à sa session d'été, la Commission a examiné, à la demande de l'Assemblée générale, un instrument contractuel mis au point par l'Organisation dans le cadre de la série 300 du Règlement du personnel pour des engagements de durée limitée (EDL). UN ٢٢٠ - نظرت اللجنة في دورتها لصيف عام ١٩٩٤، بناء على طلب الجمعية العامة، في ترتيب تعاقدي وضعته اﻷمم المتحدة في إطار المجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين للتعيينات المحدودة المدة.
    L'UNRWA est disposé à participer à une mission tripartite prévue pour l'été 1995, qui évaluera les besoins des autorités sanitaires palestiniennes et élaborera un plan stratégique et un cadre opérationnel en vue d'un programme durable de santé des femmes, comprenant notamment la santé génésique et la planification de la famille. UN وكانت اﻷونروا تستعدﱡ للمشاركة في مهمﱠة ثلاثية، تمﱠ تخطيطها لصيف عام ١٩٩٥، بقصد تقييم احتياجات سلطات الصحة الفلسطينية، وتطوير خطة استراتيجية وإطار عمل تطبيقي لبرنامج متواصل لصحة المرأة، يشمل صحة اﻹنجاب وتنظيم اﻷسرة.
    Compte tenu de l'estimation actuelle de la valeur d'une vie statistique, l'adoption d'un système d'alerte de ce type à Rome permettrait, selon les estimations, d'économiser 135 millions d'euros chaque été. UN وباستخدام التقديرات المتوفرة لقيمة حياة إحصائية، تُقدر منافع اعتماد نظام الإنذار الخاص بالحرارة/الصحة في روما بحوالي 135 مليون يورو لصيف واحد.
    Un été, trois enfants ont disparu. Open Subtitles مرة في لصيف اختفى ثلاثة أولاد
    Parfait. Prenez de quoi affronter l'été anglais. Open Subtitles عظيم جهز نفسك لصيف انجليزى
    J'ai travaillé un été dans une ferme pour économiser et aller à la fac. Open Subtitles لقد عملت بمزرعة لصيف
    Et moi je l'ai eu, le temps d'un été. Open Subtitles لقد عشت معه لصيف واحد فقط
    Ce soir ne marque pas seulement la fin d'un remarquable été dans les Hamptons. Open Subtitles فالليلة لا ترمز فقط إلى العطلة الأخيرة لصيف رائع في بلدة (هامبتنز)،
    Le Groupe de travail sur les engagements de durée limitée s'est réuni à Paris, en avril 1997, avant la session de printemps de la CFPI, puis à New York, en juillet 1997, immédiatement avant la session d'été de la Commission. UN واجتمع الفريق العامل بشأن التعيينات المحدودة المدة في باريس في نيسان/أبريل ١٩٩٧ قبل دورة لجنة الخدمة المدنية الدولية لربيع عام ١٩٩٧، وفي نيويورك في تموز/يوليه ١٩٩٧ قبل انعقاد دورة اللجنة لصيف عام ١٩٩٧ مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus