"لطائرتي هليكوبتر" - Traduction Arabe en Français

    • pour deux hélicoptères
        
    • par des hélicoptères
        
    • aux deux hélicoptères
        
    • deux hélicoptères de manoeuvre
        
    En ce qui concerne les opérations aériennes, le Comité consultatif note (document A/54/455, annexe I, sect. C, par. 12 et 13) qu’un montant de 3 348 800 dollars est demandé pour deux hélicoptères de manoeuvre moyens et un avion. UN ١٩ - وفيما يتعلق بالعمليات الجوية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٢ و ١٣ من الفرع جيم من المرفق اﻷول للوثيقة A/54/455 أن هناك مبلغا قدره ٨٠٠ ٣٤٨ ٣ دولار مطلوبا لطائرتي هليكوبتر متوسطتين للخدمات وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    16. Carburants et lubrifiants (hélicoptères). Des ressources ont été prévues sur la base d'une consommation totale de 75 000 litres de carburant, par mois, à raison de 0,26 dollar le litre, pour deux hélicoptères de manoeuvre moyens (234 000 dollars). UN ١٦ - عمليات الهيلكوبتر/ووقود الطائرات ومواد تشحيمها - يستند الاعتماد إلى استهلاك كلي مقدر يبلغ ٠٠٠ ٧٥ لتر من الوقود بسعر ٠,٢٦ دولار للتر في الشهر لطائرتي هليكوبتر متوسطتين تستخدمان لﻷغراض العامة )٠٠٠ ٢٣٤ دولار(.
    Le personnel de la FORPRONU a observé deux décollages effectués à Zenica par des hélicoptères blancs et bleus de type Mi-17/Hip, marqués d'une croix rouge. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية عمليتي اقلاع من زينيكا لطائرتي هليكوبتر بلون أبيض وأزرق من طراز MI-17/HIP، موشحتين بصليب أحمر.
    Le personnel de la FORPRONU a observé deux atterrissages effectués à Zenica par des hélicoptères blancs et bleus de type Mi-17/Hip marqués d'une croix rouge. UN و ٣٧٧٩ شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية عمليتي هبوط في زينيكا، لطائرتي هليكوبتر بلون أبيض وأزرق من طراز MI-17/HIP، وموشحتين بصليب أحمر.
    Eu égard aux observations qu'il a formulées aux paragraphes 136 à 138 du présent rapport et des retards qui pourraient accompagner l'ouverture des nouveaux bureaux de province, le Comité consultatif recommande d'ajuster le montant des dépenses afférentes aux deux hélicoptères supplémentaires en anticipant un retard de quatre mois, et de modifier en conséquence les ressources et coûts connexes. UN ومع مراعاة الملاحظات الواردة في الفقرات 136 إلى 138 أعلاه والتأخير المحتمل في إيفاد الموظفين إلى مكاتب المقاطعات الجديدة، توصي اللجنة بتعديل الاعتماد المخصص لطائرتي هليكوبتر إضافيتين بتأخيره لمدة أربعة أشهر. وبالتالي، ينبغي تعديل الموارد ذات الصلة والتكاليف المرتبطة بذلك.
    Eu égard aux observations qu'il a formulées aux paragraphes 136 à 138 du présent document et des retards qui pourraient accompagner l'ouverture des nouveaux bureaux de province, le Comité consultatif recommande d'ajuster le montant des dépenses afférentes aux deux hélicoptères supplémentaires en anticipant un retard de quatre mois, et de modifier en conséquence les ressources et coûts connexes. UN ومع مراعاة الملاحظات الواردة في الفقرات 136 إلى 138 أعلاه والتأخير المحتمل في إيفاد الموظفين إلى مكاتب المقاطعات الجديدة، توصي اللجنة الاستشارية بتعديل الاعتماد المخصص لطائرتي هليكوبتر إضافيتين بتأخيره لمدة أربعة أشهر. وينبغي بناء على ذلك تعديل الموارد ذات الصلة والتكاليف المرتبطة بذلك.
    Hélicoptères. deux hélicoptères de manoeuvre moyens avec leurs équipages (13 membres dont 4 au sol), les carburants et lubrifiants nécessaires et l’indemnité de subsistance des équipages sont fournis à la MIPONUH à titre de contribution volontaire en nature. UN ٨ - عمليات طائرات الهليكوبتر - رصد اعتماد لطائرتي هليكوبتر متوسطة، وتسعة أفراد طاقم جوي، وأربعة أفراد طاقم أرضي، والوقود وبدل إقامة الطاقم الجوي لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي كتبرع عيني.
    Assurance responsabilité et risques de guerre. Un montant de 11 000 dollars est prévu pour l’assurance responsabilité pour deux hélicoptères à raison de 5 000 dollars par appareil par an, avec une augmentation de 10 % pour le risque de guerre. UN ٢٨- التأمين ضد المسؤولية قبَل الغير ومخاطر الحرب - رصد اعتماد لتغطية التأمين ضد المسؤولية قبل الغير لطائرتي هليكوبتر بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار لكل طائرة سنويا باﻹضافة إلى ١٠ في المائة للتأمين ضد مخاطر الحرب )٠٠٠ ١١ دولار(.
    Opérations aériennes Le budget révisé de la MONUSIL prévoyait deux hélicoptères de manoeuvre moyens (MI-8) et un avion léger de transport de passagers Beechcraft (B-200). UN ٦١ - رصدت الميزانية المنقحة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون اعتمادا لطائرتي هليكوبتر متوسطتين من طراز MI-8 وطائرة ركاب خفيفة ثابتة الجناحين من طراز )Beechcraft (B 200.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus