"لطلب حكومة لبنان" - Traduction Arabe en Français

    • la demande du Gouvernement libanais
        
    • la demande formulée par le Gouvernement libanais
        
    Je recommande donc que le Conseil accepte la demande du Gouvernement libanais et proroge le mandat de la FINUL pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 janvier 2000. UN لذلك، أوصي بأن يستجيب المجلس لطلب حكومة لبنان فيمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    Je recommande donc que le Conseil de sécurité accepte la demande du Gouvernement libanais et proroge le mandat de la FINUL pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 juillet 1999. UN ولذلك، فإني أوصي بأن يستجيب مجلس اﻷمن لطلب حكومة لبنان فيمدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    Je recommande donc au Conseil de sécurité d'accepter la demande du Gouvernement libanais et de proroger le mandat de la Force pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 janvier 1999. UN ولذلك، فإني أوصي بأن يستجيب مجلس اﻷمن لطلب حكومة لبنان فيمدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Dans sa résolution 1680 (2006), le Conseil de sécurité a vivement encouragé le Gouvernement syrien à donner suite à la demande du Gouvernement libanais de délimiter leur frontière commune. UN 13 - وقد حث مجلس الأمن بقوة، في قراره 1680 (2006)، حكومة الجمهورية العربية السورية على الاستجابة لطلب حكومة لبنان ترسيم الحدود المشتركة بينهما.
    Répondant à la demande formulée par le Gouvernement libanais dans la lettre que le Premier Ministre libanais a adressée au Secrétaire général le 25 juin 2007 (S/2007/396), tendant à voir prolonger le mandat de la FINUL pour une nouvelle période d'un an sans être modifié, UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان تمديد ولاية القوة لفترة جديدة مدتها سنة واحدة بدون تعديل، المقدم في الرسالة المؤرخة 25 حزيران/يونيه 2007 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان (S/2007/396)،
    Répondant à la demande du Gouvernement libanais de proroger le mandat de la FINUL pour une nouvelle période de six mois, formulée dans la lettre datée du 9 juillet 2004 adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2004/560), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان تمديد ولاية القوة لفترة جديدة مدتها ستة أشهر المقدم في الرسالة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2004 والموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2004/560)،
    Répondant à la demande du Gouvernement libanais de proroger le mandat de la FINUL pour une nouvelle période de six mois, formulée dans la lettre datée du 9 juillet 2004 adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2004/560), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان تمديد ولاية القوة لفترة جديدة مدتها ستة أشهر المقدم في الرسالة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2004 والموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2004/560)،
    Répondant à la demande du Gouvernement libanais énoncée dans la lettre que le Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressée, le 9 juillet 2002, au Secrétaire général (S/2002/739), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2002 الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2002/739)،
    Répondant à la demande du Gouvernement libanais énoncée dans la lettre que le Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressée le 9 janvier 2002 au Secrétaire général (S/2002/40), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2002 الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2002/40)،
    Répondant à la demande du Gouvernement libanais énoncée dans la lettre que le Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressée le 9 juillet 2002 au Secrétaire général (S/2002/739), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2002 الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2002/739)،
    Répondant à la demande du Gouvernement libanais formulée dans la lettre que le Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressée au Secrétaire général le 9 janvier 2003 (S/2003/36), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2003، الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2003/36)،
    Répondant à la demande du Gouvernement libanais formulée dans la lettre que le Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressée au Secrétaire général le 9 janvier 2003 (S/2003/36), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2003، الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2003/36)،
    Répondant à la demande du Gouvernement libanais énoncée dans la lettre que le Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressée le 11 juillet 2000 au Secrétaire général (S/2000/674), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 11 تموز/يوليه 2000 الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2000/674)،
    Répondant à la demande du Gouvernement libanais énoncée dans la lettre que le Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressée le 11 juillet 2000 au Secrétaire général (S/2000/674), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 11 تموز/يوليه 2000 الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2000/674)،
    Répondant à la demande du Gouvernement libanais énoncée dans la lettre que le Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressée le 5 janvier 2001 au Secrétaire général (S/2001/14), UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2001 الموجهة إلى الأمين العام من ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة (S/2001/14)،
    Après avoir, dans sa résolution 1680 (2006), engagé le Gouvernement syrien à donner suite à la demande du Gouvernement libanais tendant à ce que les deux pays délimitent leur frontière commune, le Conseil de sécurité a, dans sa résolution 1701 (2006), souligné qu'il importait que le Gouvernement libanais étende son autorité à l'ensemble du pays. UN 16 - إلى جانب الدعوة الموجهة في القرار 1680 (2006) إلى حكومة الجمهورية العربية السورية للاستجابة بشكل إيجابي لطلب حكومة لبنان تحديد حدودهما المشتركة، أكد المجلس مرة أخرى أهمية بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية وذلك في قراره 1701 (2006).
    Rapport du Secrétaire général en date du 21 juillet sur la FINUL (S/1999/807) soumis en application de la résolution 1223 (1999) du Conseil de sécurité, décrivant l'évolution de la situation depuis son rapport le 19 janvier 1999 (S/1999/61), et recommandant au Conseil d'accéder à la demande du Gouvernement libanais de proroger le mandat de la FINUL pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 janvier 2000. UN تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ 21 تموز/يوليه (S/1999/807)، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1223 (1999)، والذي يُغطي ما حدث من تطورات منذ تقديم تقريره المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 1999 (S/1999/61) ويوصي بأن يستجيب المجلس لطلب حكومة لبنان فيمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2000.
    Répondant à la demande formulée par le Gouvernement libanais dans la lettre que le Premier Ministre libanais a adressée au Secrétaire général le 25 juin 2007 (S/2007/396), tendant à voir prolonger le mandat de la FINUL pour une nouvelle période d'un an sans être modifié, UN واستجابة منه لطلب حكومة لبنان تمديد ولاية القوة لفترة جديدة مدتها سنة واحدة بدون تعديل، المقدم في الرسالة المؤرخة 25 حزيران/يونيه 2007 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان (S/2007/396)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus