"لطيف منك" - Traduction Arabe en Français

    • gentil de ta part
        
    • très gentil
        
    • est gentil
        
    • mignon
        
    • gentil d'
        
    • sympa de votre part
        
    • gentil à toi
        
    C'était vraiment gentil de ta part d'obtenir un gril pour le complexe. Open Subtitles لهو شيء لطيف منك أن تأتي بالشواية للمجمع
    C'est vraiment gentil de ta part de te soucier de quelqu'un comme ça, tu sais ? Open Subtitles هذا لطيف منك بأنك تفكر بشخص أخر بهذه الطريقة, أتعلم
    J'écris nos noms dans le sable parce que c'était très gentil de me droguer, me kidnapper et voler ma voiture pour m'amener ici. Open Subtitles حسنا , سوف اكتب اسامينا على الشاطئ لانه كان شئ لطيف منك ان تخدرينى وتخطفينى
    C'était très gentil de me conduire ici, mais tu n'y étais pas du tout obligé. Open Subtitles كان تصرف لطيف منك إيصالك لي إلى هنا ولكن ما كان يجب عليك ذلك
    C'est gentil de dire ça, mais ce n'est pas mon genre. Bien sûr que si. Open Subtitles لطيف منك أن تقول هذا، لكني لست الشخص المناسب لمكان مثل ذاك.
    Dieu, ce... tu es trop mignon de proposer, Phil, mais faire ça avec un ami est une énorme décision. Open Subtitles حسناً , اوه يا إلهي هذا كان لطيف منك أن تعرض يا فيل ولكن القيام بذلك مع صديق يعد قراراً ضخماً
    C'est gentil d'essayer de me mentir, mais si tu continues, ce collier va t'électrocuter. Open Subtitles إنه لطيف منك أن تحاول أن تكذب علي لكنك لو إستمررت هكذا. فسوف يقوم ذلك الطوق بصعقك حتى الموت
    Euh, c'est très sympa de votre part, mais, euh, je crois que je préférerais être seul tout de suite. Open Subtitles هذا لطيف منك انا نوعاً ما افكر ان ابقى لوحدي
    C'est très... gentil de ta part. Open Subtitles .. هذا في الحقيقة هذا في الحقيقة لطيف منك
    C'est si gentil de ta part. Ta mère a de la chance d'avoir un fils comme toi. Open Subtitles هذا لطيف منك أمك محظوظة لأن لديها ابن مثلك
    C'était gentil de ta part de m'offrir une chambre au manoir. Open Subtitles كان لطيف منك أن تقدم لي غرفة في القصر
    C'est gentil de ta part, mais je ne peux m'imposer. Open Subtitles هذا لطيف منك , لكن لا يمكن فرض نفسي انا لا اقبل
    C'est très gentil, mais je suis sûre que je n'ai pas l'air super. Open Subtitles هذا لطيف منك , لكني متأكدة من أنه ليس رائعاً
    Mais c'était très gentil à vous de m'avoir demandé. Open Subtitles و لكنه حقاً شيءٌ لطيف منك أن تطلب مني ذلك
    J'apprécie aujourd'hui la compagnie du peuple, mais c'est très gentil. Open Subtitles لا،لا، في الحقيقة لقد تعودت على بهاء الإزدحام لكن، لطيف منك
    C'est gentil à vous de le dire même si tous deux nous savons que c'est faux. Open Subtitles انه لطيف منك ان تقولي حتى ولو كنا نعرف بأن هذا ليس صحيحا
    C'est gentil mais je préfère me fixer au plan initial. Open Subtitles إنه عرض لطيف منك ولكن لنلتزم بالخطة, إتفقنا؟
    Comme c'est gentil de passer et de voler notre café alors que je passe ma matinée au téléphone avec des clients qui annulent leurs réservations. Open Subtitles كم هو لطيف منك أن تتوقف و تسرق قهوتنا بينما قضيت فترة الصباح أستقبل المكالمات من زبائننا
    Mais tu es trop mignon de l'avoir proposé. Open Subtitles و لكن لطيف منك جداً أن تعرض
    C'est gentil d'être venu pour l'anniversaire de papa. Open Subtitles جيري، تصرف لطيف منك أن تأتي بمناسبة عيد ميلاد أبيك.
    C'est très sympa de votre part, et je vous en remercie. Open Subtitles لا، هذا لطيف منك و شكراً لكِ جزيلاً
    C'est gentil à toi de penser à elle. Open Subtitles إنه لشيء لطيف منك أن تفكر بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus