La communication est donc irrecevable ratione personae au regard du paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention. | UN | لذلك لا يجوز قبول البلاغ لعدم الاختصاص الشخصي بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية. |
La communication est donc irrecevable ratione personae au regard du paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention. | UN | لذلك لا يجوز قبول البلاغ لعدم الاختصاص الشخصي بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية. |
Ces griefs représentent donc une actio popularis et doivent donc être déclarés irrecevables ratione personae, en vertu de l'article premier du Protocole facultatif. | UN | وعليه، فإن هذه الادعاءات تندرج في دعوى المصلحة العامة وينبغي اعتبارها غير مقبولة لعدم الاختصاص الشخصي بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
Ces griefs représentent donc une actio popularis et doivent donc être déclarés irrecevables ratione personae, en vertu de l'article premier du Protocole facultatif. | UN | وعليه، فإن هذه الادعاءات تندرج في دعوى المصلحة العامة وينبغي اعتبارها غير مقبولة لعدم الاختصاص الشخصي بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
4.10 À propos de la plainte des auteurs, l'État partie fait valoir que la communication devrait être déclarée irrecevable ratione personae, les auteurs n'ayant pas la qualité de victime. | UN | 4-10 وبخصوص الشكوى التي قدمها أصحاب البلاغ، تفيد اللجنة بأن البلاغ ينبغي اعتباره غير مقبول لعدم الاختصاص الشخصي بحكم غياب صفة الضحية. |
a) Que la communication est irrecevable ratione personae au regard du paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention; | UN | (أ) أن البلاغ غير مقبول لعدم الاختصاص الشخصي بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية. |
4.10 À propos de la plainte des auteurs, l'État partie fait valoir que la communication devrait être déclarée irrecevable ratione personae, les auteurs n'ayant pas la qualité de victime. | UN | 4-10 وبخصوص الشكوى التي قدمها أصحاب البلاغ، تفيد اللجنة بأن البلاغ ينبغي اعتباره غير مقبول لعدم الاختصاص الشخصي بحكم غياب صفة الضحية. |
a) Que la communication est irrecevable ratione personae au regard du paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention; | UN | (أ) أن البلاغ غير مقبول لعدم الاختصاص الشخصي بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية؛ |
6.2 Le Comité note l'argument de l'État partie selon lequel la communication serait irrecevable ratione personae, les auteurs n'ayant pas la qualité de victime en ce qu'ils n'ont, ni directement ni indirectement, été personnellement visés et/ou affectés par la prétendue pratique discriminatoire de Thai Airways et Thai Travel. | UN | 6-2 وتلاحظ اللجنة ادعاء الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول لعدم الاختصاص الشخصي بسبب غياب صفة الضحية بما أن أصحاب البلاغ لم يتعرضوا و/أو يتأثروا فردياً وبصفة مباشرة أو غير مباشرة بالممارسات التمييزية المنسوبة إلى الخطوط الجوية التايلندية ووكالة Thai Travel. |
6.2 Le Comité note l'argument de l'État partie selon lequel la communication serait irrecevable ratione personae, les auteurs n'ayant pas la qualité de victime en ce qu'ils n'ont, ni directement ni indirectement, été personnellement visés et/ou affectés par la prétendue pratique discriminatoire de Thai Airways et Thai Travel. | UN | 6-2 وتلاحظ اللجنة ادعاء الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول لعدم الاختصاص الشخصي بسبب غياب صفة الضحية بما أن أصحاب البلاغ لم يتعرضوا و/أو يتأثروا فردياً وبصفة مباشرة أو غير مباشرة بالممارسات التمييزية المنسوبة إلى الخطوط الجوية التايلندية ووكالة Thai Travel. |
4.2 L'État partie maintient que la communication est irrecevable ratione personae pour non-épuisement des recours internes et qu'elle n'est pas suffisamment étayée, conformément aux articles 1, 2 et 3 du Protocole facultatif, et conformément à l'article 96 b), c) et f) du Règlement intérieur du Comité. | UN | 4-2 وتتمسك الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم الاختصاص الشخصي وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم تقديم ما يكفي من الأدلة الداعمة عملاً بالمواد 1 و2 و3 من البروتوكول الاختياري والمادة 96(ب) و(ج) و(و) من نظام اللجنة الداخلي. |
4.2 L'État partie maintient que la communication est irrecevable ratione personae pour non-épuisement des recours internes et qu'elle n'est pas suffisamment étayée, conformément aux articles 1, 2 et 3 du Protocole facultatif, et conformément à l'article 96 b), c) et f) du Règlement intérieur du Comité. | UN | 4-2 وتتمسك الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم الاختصاص الشخصي وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم تقديم ما يكفي من الأدلة الداعمة عملاً بالمواد 1 و2 و3 من البروتوكول الاختياري والمادة 96(ب) و(ج) و(و) من نظام اللجنة الداخلي. |