"لعضو آخر" - Traduction Arabe en Français

    • un autre membre
        
    Le Président d'une Grande Commission ne prend pas part aux votes, mais un autre membre de sa délégation peut voter à sa place. UN لا يشترك رئيس اللجنة الرئيسية في التصويت، ولكن يجوز لعضو آخر من أعضاء وفده التصويت بدلا منه.
    Le Président d'une grande commission ne prend pas part aux votes, mais un autre membre de sa délégation peut voter à sa place. Absence de membres .du bureau UN لا يشترك رئيس اللجنة الرئيسية في التصويت، ولكن يجوز لعضو آخر من أعضاء وفده التصويت بدلا منه.
    Au cas où il serait nécessaire à ce stade de poursuivre l'examen d'un point quelconque de l'ordre du jour, le Président de la Conférence pourrait décider d'engager des consultations ou confier cette responsabilité à un autre membre du Bureau. UN وإذا تبين ضرورة القيام بمزيد من العمل بشأن أي بند بعينه بعد انتهاء الهيئتين الفرعيتين من أعمالهما بصدده يجوز لرئيس المؤتمر أن يقرر إجراء مشاورات أو تفويض هذه المسؤولية لعضو آخر من أعضاء المكتب.
    Octroi d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure par un membre d'un groupe soumis à une procédure d'insolvabilité à un autre membre du groupe soumis à une procédure d'insolvabilité UN توفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات من جانب عضو في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار لعضو آخر في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار
    Projet de recommandation 211: octroi d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure par un membre d'un groupe soumis à une procédure d'insolvabilité à un autre membre du groupe soumis à une procédure d'insolvabilité UN مشروع التوصية 211: توفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات من جانب عضو في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار لعضو آخر في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار
    Projet de recommandation 212: octroi d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure par un membre d'un groupe soumis à une procédure d'insolvabilité à un autre membre du groupe soumis à une procédure d'insolvabilité UN مشروع التوصية 212: توفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات من جانب عضو في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار لعضو آخر في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار
    En particulier, la clause sur le financement postérieur à l'ouverture de la procédure par un membre d'un groupe soumis à une procédure d'insolvabilité à un autre membre du groupe soumis à une procédure d'insolvabilité similaire est dangereuse, dans la mesure où elle pourrait être préjudiciable aux intérêts des créanciers. UN وأضاف أن قيام عضو في مجموعة يخضع لإجراءات الإعسار بتوفير التمويل بعد بدء الإجراءات لعضو آخر في المجموعة يخضع لإجراءات إعسار مماثلة احتمال محفوف بالخطر، إذ أنه ينطوي على احتمال الضرر بمصالح الدائنين.
    Il consiste à donner en mariage à la veuve l'héritier naturel de son mari défunt ou à défaut , un autre membre de sa famille. UN وهو يتمثل في تقديم الأرملة كزوجة للوارث الطبيعي لزوجها المتوفى، وفي حالة عدم وجود وارث من هذا القبيل، فإنها تقدم كزوجة لعضو آخر من أسرته.
    Par exemple, les deux parents ou un autre membre de la famille qui s'occupe effectivement d'un enfant de moins de 3 ans peuvent prendre un congé pour soins à un enfant qui donne droit à une allocation. UN وعلى سبيل المثال، يجوز للوالدين، أو لعضو آخر بالأسرة يتولى بالفعل الاعتناء بطفل دون الثالثة، أخذ إجازة لرعاية هذا الطفل، وتتضمن هذه الإجازة في الحصول على إعانة عائلية.
    Y a-t-il une trace d'un autre membre d'équipage dans l'ordinateur du vaisseau ? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أهناك أيّ ذِكرٍ لعضو آخر بالطّاقم على حاسوب السفينة؟ {\fnAdobe Arabic}.لمْ
    Conformément à l'article 127, l'un des parents ou un autre membre de la famille qui prend soin directement d'un enfant peut bénéficier d'un congé social payé partiellement pour soins donnés à un enfant et d'une allocation d'un montant fixé par la loi. UN وطبقا للمادة 127 هذه، يمكن لأحد الوالدين أو لعضو آخر من أعضاء الأسرة، في حالة توليه العناية المباشرة بطفل ما، أن يحصل على إجازة اجتماعية مدفوعة الأجر بصورة جزئية لقاء العناية المقدمة للطفل، فضلا عن مساعدة محددة بموجب القانون.
    Ce texte définit la violence familiale comme le comportement d'un membre de la famille qui porte atteinte à l'intégrité physique, la santé mentale ou la tranquillité d'un autre membre de la famille. UN ويعرِّف القانون العنف الأسري بأنه سلوك أحد أعضاء الأسرة يعرِّض للخطر السلامة الجسدية أو الصحة العقلية أو الهدوء لعضو آخر في الأسرة().
    b) De constituer une sûreté réelle sur ses actifs en garantie d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure octroyé à un autre membre du groupe soumis à une procédure d'insolvabilité; et UN (ب) أن يمنح مصلحة ضمانية على موجوداته فيما يخص التمويل اللاحق لبدء الإجراءات الذي يُقدَّم لعضو آخر في مجموعة المنشآت خاضع لإجراءات الإعسار؛
    c) D'offrir une sûreté personnelle ou toute autre garantie de remboursement d'un financement postérieur à l'ouverture de la procédure octroyé à un autre membre du groupe soumis à une procédure d'insolvabilité. UN (ج) أن يقدم كفالة أو تأمينا آخر بشأن سداد التمويل اللاحق لبدء الإجراءات الذي يُقدَّم لعضو آخر في مجموعة المنشآت خاضع لإجراءات الإعسار.
    2. L'article 104 est libellé comme suit: " Le Président d'une grande commission ne prend pas part aux votes, mais un autre membre de sa délégation peut voter à sa place. " UN 2- تنص المادة 104 على ما يلي: " لا يشترك رئيس اللجنة الرئيسية في التصويت، ولكن يجوز لعضو آخر من أعضاء وفده التصويت بدلا منه " .
    17. Nous ne partageons pas l'avis selon lequel un membre insolvable du groupe devrait être en mesure de fournir une sûreté ou une quasi-sûreté en garantie d'un financement postérieur à l'ouverture octroyé à un autre membre du groupe lui aussi insolvable (par. 72). UN 17- ولا نؤيد الرأي القائل بأنه ينبغي لعضو معسر في مجموعة منشآت أن يتمكن من منح ضمان أو شبه ضمان للتمويل اللاحق لبدء الإجراءات المقدَّم لعضو آخر معسر في المجموعة (الفقرة 72).
    51. Lors du procès en cours d'un autre membre du groupe de Sodolovci, Goran Vusurovic — dont le cas a été évoqué en détail dans le rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/53/322) — l'audience qui devait avoir lieu du 1er au 3 septembre a été annulée en raison de l'absence d'un expert en balistique de Zagreb. UN 51- وفي المحاكمة الجارية لعضو آخر من أعضاء مجموعة سودولو فيتسي، هو غوران فوسوروفيتش - الذي شُرحت قضيته بالتفصيل فــي تقــرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة (A/53/322) - فان الجلسات التي كان من المقرر أن تُعقد في الفترة 1 - 3 أيلول/سبتمبر قد أُلغيت نظراً إلى غياب خبير مقذوفات في زغرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus