"لعلم الفلك" - Traduction Arabe en Français

    • de l'astronomie
        
    • astronomique
        
    • d'astronomie
        
    • Astronomy and
        
    Observation des étoiles; conventions annuelles, semaine nationale de l'astronomie UN عمليات رصد/تحديق في النجوم؛ اجتماعات سنوية؛ الأسبوع الوطني لعلم الفلك
    Comme indiqué dans le plan de travail du Groupe pour 2009, l'Année internationale de l'astronomie a servi de cadre pour susciter chez le public et, en particulier, chez les jeunes une prise de conscience de la menace que présentent les objets géocroiseurs. UN وكما هو مبيّن في خطة عمل الفريق العامل لعام 2009، مثَّلت السنة الدولية لعلم الفلك إطاراً لزيادة وعي الجمهور، ولا سيما الشباب، بقضايا الأجسام القريبة من الأرض.
    En guise de suivi de l'Année héliophysique internationale, le Bureau des affaires spatiales appuiera, sur le plan de l'organisation, l'Année internationale de l'astronomie 2009. UN وعلى سبيل متابعة السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007، سيدعم مكتب شؤون الفضاء الخارجي السنة الدولية لعلم الفلك ٢٠٠٩، بالقيام بدور مركز تنظيمي.
    Comme indiqué dans le plan de travail du Groupe de travail pour 2009, l'Année internationale de l'astronomie peut être l'occasion de susciter une prise de conscience de la menace que constituent les objets géocroiseurs. UN ومثلما هو مبين في خطة عمل الفريق العامل لعام 2009، فإن السنة الدولية لعلم الفلك 2009 يمكن أن تكون إطاراً لزيادة الوعي بخطر الأجسام القريبة من الأرض.
    c) Les activités menées dans le cadre de l'Année astronomique internationale 2009 pour sensibiliser à ces risques; UN (ج) الأنشطة المضطلع بها في إطار السنة الدولية لعلم الفلك 2009 من أجل إذكاء الوعي بخطر الأجسام القريبة من الأرض؛
    L'événement le plus marquant en 2009 du point de vue de l'infrastructure spatiale espagnole a été la reconnaissance du Centre européen d'astronomie spatiale, situé à Villafranca del Castillo (Madrid), en tant qu'établissement de l'ESA doté du même statut que les autres centres de l'Agence. UN وكان أبرز حدث في عام 2009 فيما يتعلّق ببنية الفضاء التحتية الإسبانية هو الاعتراف بالمركز الأوروبي لعلم الفلك الفضائي، الكائن في فييافرانكا دل كاستييو، مدريد، كمؤسسة لوكالة الفضاء الأوروبية لها نفس الوضع الذي لسائر مؤسسات الوكالة.
    La Malaisie se joint à d'autres pays pour célébrer l'Année internationale de l'astronomie en 2009, en frappant une pièce de monnaie commémorative et en organisant des activités de sensibilisation et d'information à l'intention du public. UN وانضمت ماليزيا أيضا إلى آخرين في الاحتفال بالسنة الدولية لعلم الفلك عام 2009 وصكت عملة تذكارية ونظمت أنشطة للتثقيف والتوعية لعامة الجمهور.
    Comme indiqué dans le plan de travail du Groupe pour 2009, l'Année internationale de l'astronomie a servi de cadre pour susciter chez le public et en particulier chez les jeunes une prise de conscience de la menace que présentent les objets géocroiseurs. UN وكما هو مبيّن في خطة عمل الفريق العامل لعام 2009، مثَّلت السنة الدولية لعلم الفلك إطاراً لزيادة وعي الجمهور، ولا سيما الشباب، بقضايا الأجسام القريبة من الأرض.
    f) L'Année internationale de l'astronomie: réalisations, héritage et voie à suivre, par l'observateur de l'UNESCO; UN (و) " السنة الدولية لعلم الفلك 2009: الإنجازات والإرث واستشراف المستقبل " ، قدَّمه المراقب عن اليونسكو؛
    La Malaisie a également appuyé la célébration de l'Année héliophysique internationale en 2007 et poursuivant son engagement, l'Année internationale de l'astronomie en 2009. UN 17 - وأضاف أن ماليزيا دعمت أيضا الاحتفال بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية عام 2007 كما تواصل التزامها بدعم السنة الدولية لعلم الفلك عام 2009.
    a) Des informations sur l'Année internationale de l'astronomie ont été publiées dans divers articles sur ce thème dans la presse écrite. UN (أ) نُشرت معلومات عن السنة الدولية لعلم الفلك في شتى المقالات حول الموضوع في وسائط النشر.
    L'UAI a adopté un plan stratégique décennal ambitieux intitulé " Astronomie pour le développement 20102020 " , qui s'inscrit dans le prolongement des acquis de 2009, Année internationale de l'astronomie. UN واعتمد الاتحاد خطة استراتيجية طموحة مدتها عشر سنوات عنوانها " علم الفلك من أجل التنمية 2010-2020 " ، وهي مستندة إلى إنجازات السنة الدولية لعلم الفلك ٢٠٠٩.
    44. Au cours de l'Année internationale de l'astronomie, en 2009, ainsi qu'en 2010, l'UNESCO élaborera des matériels de formation à l'astronomie pour les élèves et les enseignants du primaire et du secondaire, en collaboration avec la Commission 46 sur l'éducation de l'Union astronomique internationale, et les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU. UN 44- وخلال السنة الدولية لعلم الفلك 2009 وفي عام 2010، سوف تضع اليونسكو مواد في علم الفلك موجَّهة لطلاب ومدرسي المرحلتين الابتدائية والثانوية، وذلك بالتعاون مع اللجنة 46 التابعة للاتحاد الفلكي الدولي، والمعنية بالتعليم، والمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة للأمم المتحدة.
    Enfin, les pays et les peuples de la région ont accueilli avec enthousiasme la proclamation de l'Année internationale de l'astronomie en 2009, et le MERCOSUR espère que l'on utilisera cette occasion pour promouvoir l'inclusion sociale grâce à la connaissance scientifique. UN 17 - واختتم كلمته قائلا إن بلدان المنطقة وشعوبها ترحب بحماس بإعلان السنة الدولية لعلم الفلك في 2009، وتأمل بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي بأن تستغل هذه المناسبة لتعزيز الإدماج الاجتماعي من خلال المعارف العلمية.
    Présentation sur le thème " Année internationale de l'astronomie " (parrainée par la Mission permanente de l'Italie, avec la participation de l'UNESCO et l'Union astronomique internationale) UN عرض عن " السنة الدولية لعلم الفلك " (برعاية البعثة الدائمة لإيطاليا، وبمشاركة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والاتحاد الفلكي الدولي)
    La suite des recherches scientifiques consacrées à l'œuvre de Mirzo Ulughbek a débouché, à l'occasion de l'Année de l'astronomie proclamée par l'UNESCO, en 2009, sur une conférence internationale consacrée à Mirzo Ulughbek et sa contribution au développement de la science mondiale. UN ونتيجة للبحوث المستمرة التي أجراها العلماء على أعمال ميرزو أولوغبيك، تم في عام 2009 عقد مؤتمر دولي بشأن موضوع " ميرزو أولوغبيك ومساهمته في تطوير العلوم العالمية " اختير توقيته ليتزامن مع السنة الدولية لعلم الفلك التي أعلنتها اليونسكو.
    Année internationale de l'astronomie UN 5- السنة الدولية لعلم الفلك
    Estimant qu'il est nécessaire de sensibiliser les jeunes à ces questions, le Conseil consultatif continue de préparer des programmes d'information destinés à accroître leur participation au-delà de l'Année internationale de l'astronomie (2009). UN ولأن المجلس يتفهَّم حاجة الشباب إلى التوعية بهذه القضايا فإنَّه ما زال يضطلع ببرامج التوعية بغية زيادة مشاركة الشباب في هذا المضمار بعد السنة الدولية لعلم الفلك (2009).
    En prolongement de l'Année internationale de l'astronomie et afin de promouvoir l'astronomie auprès des jeunes étudiants, l'Administration philippine des services atmosphériques, géophysiques et astronomiques et le Département de la science et de la technologie ont organisé les Olympiades régionales d'astronomie à l'Université des Philippines le 19 février 2010. UN مواصلةً للاضطلاع بأنشطة السنة الدولية لعلم الفلك وترويجا للأنشطة الفلكية لدى الطلبة الشباب، أقامت الإدارة الفلبينية باغاسا ووزارة العلم والتكنولوجيا الأولمبياد الإقليمية للشؤون الفلكية في جامعة الفلبين يوم 19 شباط/فبراير 2010.
    Estimant qu'il est nécessaire de sensibiliser les jeunes à ces questions, le Conseil consultatif continue de préparer des programmes d'information destinés à accroître leur participation audelà de l'Année internationale de l'astronomie (2009). UN ولأن المجلس يتفهَّم حاجة الشباب إلى التوعية بهذه القضايا فإنَّه ما زال يضطلع ببرامج التوعية بغية زيادة مشاركة الشباب في هذا المضمار بعد السنة الدولية لعلم الفلك (2009).
    1. Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences russe et ukrainienne, prennent les mesures nécessaires pour rejoindre un réseau d'observation à radiolocalisation dans la bande de fréquence des 5 GHz pour les objets géocroiseurs. UN يعكف مركز فانتسبيلز الدولي لعلم الفلك الراديوي ومعهد علم الفلك التابع لجامعة لاتفيا، بالتعاون مع أكاديميتي العلوم في الاتحاد الروسي وأوكرانيا، على الانضمام إلى شبكة رصد راديوي لمواقع الأجسام القريبة من الأرض بواسطة نطاق التردّد 5 جيغاهرتز.
    Le Korea Astronomy and Space Science Institute (KASI) joue un rôle clef dans le domaine de l'activité solaire et du climat spatial en République de Corée. UN ويضطلع المعهد الكوري لعلم الفلك وعلوم الفضاء بدور رئيسي في مجال النشاط الشمسي وطقس الفضاء في جمهورية كوريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus