25. la Commission voudra peut-être examiner plus avant les questions suivantes: | UN | 25- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في الأسئلة التالية لغرض مواصلة المناقشة: |
36. la Commission voudra peut-être examiner plus avant les questions suivantes: | UN | 36- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في الأسئلة التالية بغرض مواصلة المناقشة: |
53. la Commission voudra peut-être examiner plus avant les questions suivantes: | UN | 53- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في الأسئلة التالية لغرض مواصلة المناقشة: |
4. le Comité voudra peut-être envisager d'adopter le projet de conclusion suivant: | UN | 4- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في اعتماد مشروع الاستنتاج التالي: |
14. le Comité voudra peut-être envisager de recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 14- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في أن توصي المجلس باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
17. le Comité pourrait envisager de recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 17- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في توصية المجلس باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
29. le Comité pourrait prendre note des informations que renferme le présent document. | UN | 29- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
62. la Commission voudra peut-être examiner plus avant les questions suivantes: | UN | 62- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في الأسئلة التالية لغرض مواصلة المناقشة: |
68. la Commission voudra peut-être examiner plus avant les questions suivantes: | UN | 68- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في السؤالين التاليين لغرض مواصلة المناقشة: |
Toutefois, la Commission voudra peut-être encourager la soumission d'un nombre plus important de sommaires se rapportant à des textes autres que la CVIM et à des régions sousreprésentées. | UN | ومع ذلك، لعلّ اللجنة تودّ أن تشجّع على مضاعفة الجهود من أجل زيادة عدد ما يعرضه النظام من خلاصات بشأن نصوص أخرى خلاف اتفاقية البيع ومن خلاصات واردة من مجموعات إقليمية ممثلة تمثيلاً منقوصاً. |
22. la Commission voudra peut-être noter qu'il ne serait pas difficile d'établir un commentaire et des recommandations concernant spécifiquement les sûretés réelles mobilières sur des titres non intermédiés et non négociés sur les marchés. | UN | 22- لعلّ اللجنة تودّ أن تشير إلى عدم صعوبة إعداد تعليقات وتوصيات محددة يتضمنها الدليل بشأن الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير العمومية وغير المودعة لدى وسيط. |
[Note à l'intention de la Commission: la Commission voudra peut-être noter que les recommandations 134 et 135 ne visent pas à énoncer les règles pertinentes mais à énumérer, pour faciliter la tâche du lecteur, les différents droits après défaillance du créancier garanti et du constituant, tout en renvoyant aux recommandations suivantes qui elles énoncent ces règles.] | UN | [ملاحظة إلى اللجنة: لعلّ اللجنة تودّ أن تلاحظ أن التوصيتين 134 و135 ليس مقصودا منهما أن تنصا على القواعد ذات الصلة بل أن تسردا، تسهيلا على القارئ، ما للدائن المضمون والمانح من حقوق شتى لاحقة للتقصير، وأن تشيرا إلى التوصيات التالية التي تنص على القواعد ذات الصلة.] |
[Note à l'intention de la Commission: la Commission voudra peut-être noter que, dans la mesure où le document A/CN.9/637 contient un ensemble consolidé des recommandations du projet de guide législatif sur les opérations garanties, ces dernières ne sont pas reproduites ici. | UN | [ملاحظة إلى اللجنة: لعلّ اللجنة تودّ أن تلاحظ أن توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة لم تُستنسخ هنا، لأنّ الوثيقة A/CN.9/637 تتضمّن مجموعة موحّدة منها. |
[Note à l'intention de la Commission: la Commission voudra peut-être examiner s'il convient d'ajouter une recommandation allant dans le sens de la recommandation 193 pour traiter de la question abordée au paragraphe 182.] | UN | [ملحوظة إلى اللجنة: لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في مدى ضرورة إضافة توصية على نسق التوصية 193 لمعالجة النقطة الواردة في الفقرة 182.] |
9. le Comité voudra peut-être recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 9- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في أن توصي المجلس باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
32. le Comité voudra peut-être noter les informations contenues dans le présent document. | UN | 32- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
26. le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. | UN | 26- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علماًَ بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
14. le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. | UN | 14- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
5. le Comité pourrait envisager d'adopter la conclusion ci-après: | UN | 5- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في اعتماد الاستنتاج التالي: |
20. le Comité pourrait envisager d'adopter la conclusion ci-après: | UN | 20- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في اعتماد الاستنتاج التالي: |
16. le Comité pourrait envisager de recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 18- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في توصية المجلس باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |