Première réunion d'examen à mi-parcours 28 janvier-1er février | UN | الاجتماع الأول لعملية استعراض منتصف المدة |
Rapport de la première Réunion d'examen à mi-parcours | UN | تقرير الاجتماع الأول لعملية استعراض منتصف المدة |
Rapport de la deuxième Réunion d'examen à mi-parcours | UN | تقرير الاجتماع الثاني لعملية استعراض منتصف المدة |
Il a souligné l'utilité de l'examen à mi-parcours du plan stratégique et s'est déclaré favorable aux grandes orientations définies dans le rapport annuel. | UN | وعبر عن تأييده لعملية استعراض منتصف المدة وأيد الاتجاه الموضوعي الوارد في التقرير السنوي. |
Il a souligné l'utilité de l'examen à mi-parcours du plan stratégique et s'est déclaré favorable aux grandes orientations définies dans le rapport annuel. | UN | وعبر عن تأييده لعملية استعراض منتصف المدة وأيد الاتجاه الموضوعي الوارد في التقرير السنوي. |
L'enquête de lectorat réalisée auprès des États membres, à temps pour que les résultats en soient disponibles pour l'examen à mi-parcours, a donné un taux de réponse décevant. | UN | فالدراسة الاستقصائية المتعلقة بآراء القراء فيما بين الدول الأعضاء، والتي حُدِّد توقيتها لتكون متاحة لعملية استعراض منتصف المدة، كانت مخيبة للآمال من حيث معدل الرد عليها. |
Rapport de la troisième Réunion d'examen à mi-parcours | UN | تقرير الاجتماع الثالث لعملية استعراض منتصف المدة |
Projet de rapport de la première Réunion d'examen à mi-parcours | UN | مشروع تقرير الاجتماع الأول لعملية استعراض منتصف المدة |
Projet de rapport de la deuxième Réunion d'examen à mi-parcours | UN | مشروع تقرير الاجتماع الثاني لعملية استعراض منتصف المدة |
Première réunion d'examen à miparcours | UN | الاجتماع الأول لعملية استعراض منتصف المدة |
Projet de rapport de la première Réunion d'examen à mi-parcours | UN | مشروع تقرير الاجتماع الأول لعملية استعراض منتصف المدة |
Projet de rapport de la deuxième Réunion d'examen à mi-parcours | UN | مشروع تقرير الاجتماع الثاني لعملية استعراض منتصف المدة |
En ce qui concerne le fond, l'estimation objective de l'impact du programme a utilement contribué au processus d'examen à mi-parcours du programme de pays. | UN | فعلى الصعيد الموضوعي، أتاح مدخلا مفيدا لعملية استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري عن طريق تقييم موضوعي لتأثير البرنامج. |
La troisième réunion d'examen à mi-parcours aurait lieu du 25 au 28 mars 2002. | UN | سيُعقد الاجتماع الثالث لعملية استعراض منتصف المدة في الفترة من 25 إلى 28 آذار/مارس 2002. |
2. À la fin de la première réunion d'examen à miparcours, la création du Bureau du HautReprésentant à NewYork avait, sembletil, donné lieu à une certaine confusion. | UN | 2- وأضاف أنه في اختتام الاجتماع الأول لعملية استعراض منتصف المدة، ثار بعض الغموض حول مكتب الممثل السامي في نيويورك. |
2. Le représentant du Maroc, parlant en tant que vice—président du Conseil et président de l'examen à mi—parcours, a indiqué que neuf réunions informelles avaient eu lieu avant l'examen proprement dit, qui avait commencé le 24 juin 1998. | UN | ٢- وتحدث ممثل المغرب، بصفته نائباً لرئيس المجلس ورئيساً لعملية استعراض منتصف المدة فقال إن ما مجموعه تسعة اجتماعات غير رسمية قد عقدت قبل بداية العملية الرسمية في ٤٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
33. Le représentant du Maroc, parlant en sa qualité de président de l'examen à mi—parcours, a dit que la CNUCED devait maintenant donner la preuve de son efficacité. | UN | ٣٣- وقال ممثل المغرب بصفته رئيساً لعملية استعراض منتصف المدة إن اﻷونكتاد لا بد له اﻵن من تجاوز اختبار المطابقة لمقتضى الحال. |
Le Directeur général adjoint, Saad Houry, a donné un bref aperçu du déroulement de l'examen à mi-parcours du plan stratégique à moyen terme, qui sera présenté lors de la seconde session ordinaire de 2008. | UN | 83 - قدم نائب المديرة التنفيذية، سعد حوري موجزا مقتضبا لعملية استعراض منتصف المدة للخطة الإستراتيجية المتوسطة الأجل، المزمع تقديمها في الدورة العادية الثانية لعام 2008. |
Vingt-troisième session extraordinaire (deuxième partie de l'examen à mi-parcours), Genève | UN | الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرون (الاجتماع الأول لعملية استعراض منتصف المدة)، جنيف |
L'enquête de lectorat réalisée auprès des États membres, à temps pour que les résultats en soient disponibles pour l'examen à miparcours, a donné un taux de réponse décevant. | UN | فالدراسة الاستقصائية المتعلقة بآراء القراء فيما بين الدول الأعضاء، والتي حُدِّد توقيتها لتكون متاحة لعملية استعراض منتصف المدة، كانت مخيبة للآمال من حيث معدل الرد عليها. |
L'enquête de lectorat réalisée auprès des États membres, à temps pour que les résultats en soient disponibles pour l'examen à mi-parcours, a donné un taux de réponse décevant. | UN | فالدراسة الاستقصائية المتعلقة بآراء القراء فيما بين الدول الأعضاء، والتي حُدِّد توقيتها لتكون متاحة لعملية استعراض منتصف المدة، كانت مخيبة للآمال من حيث معدل الرد عليها. |