"لعملية بطاقات المعايدة" - Traduction Arabe en Français

    • de l'opération Cartes de voeux
        
    • de l'OCV
        
    • OCV avait tout
        
    • l'opération pour
        
    • permettre à l'OCV
        
    • de l'opération soient
        
    • pour l'opération Cartes de voeux
        
    • l'opération Cartes de voeux s
        
    Recettes comptabilisées d'avance au titre de l'opération Cartes de voeux et d'opérations connexes UN إيـرادات محصلة مقدما لعملية بطاقات المعايدة وما يتصل
    La valeur des immobilisations de l'opération Cartes de voeux après amortissement est de 1 377 821 dollars. UN وبلغت قيمة اﻷصول الرأسمالية لعملية بطاقات المعايدة بعد استهلاكها ٨٢١ ٣٧٧ ١ دولارا.
    Point 6. Plan de travail et projet de budget de l'opération Cartes de voeux et des opérations connexes pour 1998. UN البند ٦: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٨ لعملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة
    Il fallait notamment tenir compte des impératifs commerciaux particuliers de l'OCV et des opérations d'approvisionnement. UN وينبغي أن تشمل تلك الاحتياجات المتطلبات الفريدة والتجارية لعملية بطاقات المعايدة وعملية اﻹمداد.
    Le Conseil d'administration sera saisi du plan de travail et du projet de budget de l'opération Cartes de voeux pour 1998. UN سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة العمل والميزانية المقترحة لعملية بطاقات المعايدة لعام ٨٩٩١.
    Plan de travail et projet de budget de l'opération Cartes de voeux pour 1998 UN خطة العمل والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٨ لعملية بطاقات المعايدة
    b) Examen du cycle budgétaire de l'opération Cartes de voeux UN استعراض دورة الميزانية لعملية بطاقات المعايدة
    c) Rapport provisoire de l'opération Cartes de voeux pour la saison 1994 UN التقرير المؤقت لعملية بطاقات المعايدة لموسم ١٩٩٤
    Recettes comptabilisées d'avance au titre de l'opération Cartes de voeux et d'opérations connexes UN ايرادات محصلــة مقـدما لعملية بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات
    La valeur des immobilisations de l'opération Cartes de voeux après amortissement est de 1 342 625 dollars. UN وبلغت قيمة اﻷصول الرأسمالية لعملية بطاقات المعايدة بعد استهلاكها ٦٢٥ ٣٤٢ ١ دولارا.
    b) Examen du cycle budgétaire de l'opération Cartes de voeux UN استعراض دورة الميزانية لعملية بطاقات المعايدة
    c) Rapport provisoire de l'opération Cartes de voeux pour la saison 1994 UN التقرير المؤقت لعملية بطاقات المعايدة لموسم ١٩٩٤
    La valeur des immobilisations de l'opération Cartes de voeux après amortissement est de 1 164 000 dollars. UN وبلغت قيمة الأصول الرأسمالية لعملية بطاقات المعايدة بعد استهلاكها ٠٠٠ ١٦٤ ١ دولار.
    Point 6 : Plan de travail et projet de budget de l'opération Cartes de voeux et des opérations connexes pour 1998. UN البند ٦: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام ٨٩٩١ لعملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة
    Il fallait notamment tenir compte des impératifs commerciaux particuliers de l'OCV et des opérations d'approvisionnement. UN وينبغي أن تشمل تلك الاحتياجات المتطلبات الفريدة والتجارية لعملية بطاقات المعايدة وعملية اﻹمداد.
    Il a également décrit les buts et les objectifs financiers que s'était fixés l'Opération en 1993 et les stratégies qu'appliqueraient les trois groupes fonctionnels de l'OCV pour les réaliser. UN وحدد أيضا اﻷهداف المشتركة لعملية بطاقات المعايدة واﻷهداف المالية لعام ١٩٩٣ والاستراتيجيات التي يتعين أن تنفذها اﻷفرقة التشغيلية الثلاثة في عملية بطاقات المعايدة لتلبية اﻷهداف المحددة.
    242. Les délégations ont favorablement accueilli les recommandations relatives à la structure des services extérieurs de l'OCV. UN ٢٤٢ - وتكلمت بعض الوفود مؤيدة التوصيات المتعلقة بهيكل المكاتب الميدانية لعملية بطاقات المعايدة.
    La Directrice générale adjointe a expliqué que l'OCV avait tout intérêt, pour ses opérations commerciales, à maintenir un budget et un plan de travail annuels. UN فشرحت نائبة المديرة التنفيذية أنه من اﻷفضل بالنسبة للعمليات التجارية لعملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة اﻹبقاء على الدورة السنوية للميزانيات وبرامج العمل.
    D'autres se sont félicitées des efforts déployés par l'opération pour tenter de résoudre les problèmes évoqués précédemment par le Conseil d'administration, et notamment pour améliorer les services offerts à la clientèle et consulter et appuyer davantage les comités nationaux. UN وأعربت وفود أخرى عن شكرها لعملية بطاقات المعايدة للجهود التي تبذلها لمعالجة مجالات المشاكل التي أثارها المجلس التنفيذي في الماضي، مثل تحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء واتخاذ موقف يقوم على زيادة التشاور والدعم تجاه اللجان الوطنية.
    L'étude externe sur l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes (OCV) avait donné lieu à diverses recommandations utiles devant permettre à l'OCV de relancer le processus de croissance et de devenir une organisation commerciale plus efficace, ce qui permettrait à l'UNICEF de se doter des moyens voulus pour pouvoir mobiliser des fonds à plus long terme. UN وقالت إن الدراسة الخارجية لبطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها قدمت مجموعة مفيدة من التوصيات لعملية بطاقات المعايدة ﻹعادة وضع اﻷساس اللازم للنمو ولتصبح منظمة تجارية أكثر فعالية مما يؤمن بالتالي قدرات طويلة لجمع اﻷموال لليونيسيف.
    92. Certaines délégations ont recommandé que les futurs documents relatifs au plan de travail et au budget de l'opération soient plus courts, plus faciles à consulter, plus méthodiques et plus transparents. UN ٩٢ - وأوصى بعض الوفود بتقصير خطة العمل ووثائق الميزانية لعملية بطاقات المعايدة في المستقبل، وجعلها أيسر للمستعملين وأن تتسم بالطابع العملي والشفافية.
    Il ne lui permettrait pas d'avoir un système financier unifié et nécessiterait des systèmes séparés pour l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes et pour la Division des approvisionnements. UN فهو ليس من شأنه أن يتيح لليونيسيف نظاما ماليا موحدا، وسوف يتطلب نظامين مستقلين لعملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة وشعبة اﻹمدادات.
    Note que, pour l'exercice allant du 1er mai 1994 au 30 avril 1995, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 187,2 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II révisée de l'annexe VI du document E/ICEF/1994/AB/L.6. UN يحيط علما فيما يتعلق بالسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بأن الحصيلة الصافية لعملية بطاقات المعايدة مدرجة في الميزانية تبلغ ١٨٧,٢ من ملايين الدولارات، على النحو المبيﱠن في العمود المنقح الثاني من المرفق السادس للوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.6.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus