"لعملية تمويل التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • du processus de financement du développement
        
    • du financement du développement
        
    • au processus de financement du développement
        
    • la concertation sur le financement du développement
        
    • le processus de financement du développement
        
    Toutefois, ces résolutions contenaient également des dispositions visant à renforcer la dimension institutionnelle du processus de financement du développement. UN بيد أن هذه القرارات تضمنت أيضا أحكاما ترمي إلى تعزيز البعد المؤسسي لعملية تمويل التنمية.
    Je salue également les représentants des différents fondateurs du processus de financement du développement, ainsi que les représentants du secteur privé et de la communauté internationale. UN كما أرحب بممثلي الشركاء المؤسَسين لعملية تمويل التنمية. كما أود الترحيب بممثلي قطاع الأعمال، والمجتمع الدولي.
    Les principaux points développés dans la présente étude sont les suivants : premièrement, la dimension fiscale du financement du développement mérite une plus grande attention. UN أولا، أن البعد الضريبي لعملية تمويل التنمية يستحق مزيدا من الاهتمام عما أولي له حتى الآن.
    S'agissant du suivi du processus du financement du développement, il serait très utile d'élaborer un rapport afin de s'assurer que les engagements pris ont bien été tenus. UN وينبغي أن يكون الإبلاغ عن مدى الوفاء بالالتزامات الإنمائية جزءا من المتابعة لعملية تمويل التنمية لضمان احترام تلك الالتزامات.
    < < Réaffirme, conformément au paragraphe 17 de la résolution 54/196 de l'Assemblée générale, qu'il est nécessaire d'allouer des ressources suffisantes au processus de financement du développement > > . UN " كررت وفقا للفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 54/196، تأكيد ضرورة توفير الموارد الكافية لعملية تمويل التنمية " .
    Rappelant le caractère global des préparatifs de la concertation sur le financement du développement et la nécessité de tenir compte des autres processus en cours qui intéressent les questions de fond sur lesquelles porte la concertation sur le financement du développement, UN وإذ تشير إلى الطبيعة الشمولية لعملية تمويل التنمية وإلى الحاجة إلى أخذ غيرها من العمليات الجارية ذات الصلة بجدول أعمالها الموضوعي المتعلق بعملية تمويل التنمية في الاعتبار،
    Mme Carvalho souligne quatre des principales attentes suscitées par le processus de financement du développement. UN 1 - السيدة كرفالو أوجزت أربعا من النتائج الرئيسية المتوقعة لعملية تمويل التنمية.
    Le mécanisme intergouvernemental de suivi du processus de financement du développement demeure un sujet de préoccupation pour la délégation nicaraguayenne. UN إذ ما برحت آلية المتابعة الحكومية الدولية لعملية تمويل التنمية مصدر قلق بالنسبة لوفده.
    Le mécanisme intergouvernemental de suivi du processus de financement du développement demeure une question clef en suspens, inscrite à l'ordre du jour international. UN وتبقى آلية المتابعة الحكومية الدولية لعملية تمويل التنمية مسألة عالقة رئيسية على جدول الأعمال الدولي.
    À ce propos, plusieurs États Membres ont suggéré de renforcer les arrangements institutionnels de suivi au niveau intergouvernemental du processus de financement du développement. UN وفي هذا الصدد، اقترح العديد من الدول الأعضاء تعزيز الترتيبات المؤسسية اللازمة لإجراء متابعة حكومية دولية لعملية تمويل التنمية.
    Elle devrait préparer le terrain pour un suivi global, et un renforcement, du processus de financement du développement. UN وينبغي أن يمهد الطريق للمتابعة الشاملة لعملية تمويل التنمية وتعزيز هذه العملية.
    Elle devrait préparer le terrain pour un suivi global, et un renforcement, du processus de financement du développement. UN وينبغي أن يمهد الطريق للمتابعة الشاملة لعملية تمويل التنمية وتعزيز هذه العملية.
    Les États Membres et les parties prenantes institutionnelles devraient pouvoir participer plus efficacement aux principales réunions intergouvernementales du processus de financement du développement. UN وينبغي السماح للدول الأعضاء والجهات المعنية المؤسسية بالمشاركة بصورة أكثر فاعلية في الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية لعملية تمويل التنمية.
    Nous poursuivrons également sans relâche nos efforts pour lancer des passerelles entre tous les acteurs concernés par l'ordre du jour holistique du financement du développement. UN وسنواصل أيضا بذل جهودنا الدؤوبة لإقامة الجسور بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة ضمن سياق جدول الأعمال الشامل لعملية تمويل التنمية.
    Ce faisant, il étend l'approche globale du financement du développement à l'ensemble des objectifs de développement convenus au niveau international adoptés par les États Membres lors des réunions au sommet et conférences organisées par les Nations Unies au cours des dernières décennies. UN وقد عززت بذلك النهج الشامل لعملية تمويل التنمية ليشمل جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا التي اعتمدتها الدول الأعضاء في مؤتمرات القمم والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة خلال العقود الماضية.
    On pourra s'employer, dans le cadre de l'examen du financement du développement qui aura lieu à Doha à la fin de l'année 2008, à étudier plus avant de nouvelles initiatives permettant de financer le développement et de renforcer l'élan acquis à cette fin. UN ويمكن أن تكون زيادة استكشاف مبادرات جديدة في تمويل التنمية وبناء الزخم جزءا من الاستعراض المقبل لعملية تمويل التنمية في الدوحة في نهاية عام 2008.
    9. Les ministres ont réaffirmé la haute priorité que les pays en développement attachent au processus de financement du développement comme moyen précieux d'obtenir un appui en faveur de leur conception commune de la manière de s'attaquer aux principales restrictions du financement du développement que connaissent tous les pays en développement. UN 9 - وأكد الوزراء مجددا الأولوية القصوى التي توليها البلدان النامية لعملية تمويل التنمية بوصفها فرصة ثمينة لتأمين الدعم لرؤيتها المشتركة في معالجة المعوقات الرئيسية لتمويل التنمية التي تواجهها جميع البلدان النامية.
    Les ministres ont réaffirmé la haute priorité que les pays en développement accordaient au processus de financement du développement en tant que moyen d'appuyer leurs conceptions et vues communes au sujet des contraintes financières et commerciales auxquelles la plupart d'entre eux devaient faire face au niveau mondial. UN 18 - وأعاد الوزراء تأكيد الأولوية العالية التي توليها البلدان النامية لعملية تمويل التنمية باعتبارها فرصة قيمة لتأمين الدعم لرؤيتها المشتركة لمعالجة الضغوط المالية والتجارية العالمية التي تواجهها معظم البلدان النامية.
    Le Directeur de la Fondation Friedrich Ebert a noté le rôle particulier du bureau de New York de la Fondation pour entretenir le dialogue sur les questions de gouvernance économique mondiale ainsi que sur celles concernant la paix et la sécurité internationales, et a souligné que le Bureau apportait depuis longtemps son appui au processus de financement du développement et aux travaux du Bureau du financement du développement. UN 6 - وأشار مدير مؤسسة فريدريش إيبرت إلى الدور الخاص الذي يؤديه مكتب نيويورك في تأمين الاتصال بشأن المسائل المتعلقة بالحوكمة الاقتصادية العالمية وبالسلام والأمن الدوليين. ونوه بالدعم الذي تقدمه المؤسسة منذ وقت طويل لعملية تمويل التنمية ولعمل مكتب تمويل التنمية.
    la concertation sur le financement du développement est unique en ce sens qu'il s'agit d'un processus ouvert à tous. UN 15 - من الملامح الفريدة المميزة لعملية تمويل التنمية اتسامها بالطابع الشمولي.
    la concertation sur le financement du développement est unique en ce sens qu'il s'agit d'un processus ouvert à tous. UN 6 - تتمثل إحدى السمات المميزة لعملية تمويل التنمية في طابعها الشامل.
    M. Yilla a défini deux grands objectifs pour le processus de financement du développement : mise en place de la politique générale et du cadre institutionnel requis pour promouvoir le développement social, et mobilisation efficace de ressources en faveur du développement. UN 104 - السيد ييلا حدد هدفين رئيسيين لعملية تمويل التنمية هما: خلق البيئة السياسية والمؤسسية المناسبة من أجل التنمية الاجتماعية؛ والتسخير الفعلي للموارد لأغراض التنمية.
    Les États-Unis ont appuyé avec vigueur et sans relâche le processus de financement du développement depuis la Conférence internationale de 2002 sur le financement du développement. UN 15 - واستطرد قائلا إن الولايات المتحدة كانت مؤيدة قوية وثابتة لعملية تمويل التنمية منذ المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية لعام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus