2. Appuie sans réserve, avec reconnaissance, le travail accompli par le Rapporteur spécial et la poursuite de ce travail; | UN | ٢- تعرب عن تأييدها وتقديرها الكاملين لعمل المقرر الخاص ولاستمراره؛ |
3. Appuie le travail accompli par le Rapporteur spécial et la poursuite de ce travail; | UN | ٣- تعرب عن دعمها لعمل المقرر الخاص ولاستمراره فيه؛ |
2. Appuie sans réserve les travaux du Rapporteur spécial concernant la situation des droits de l'homme à Cuba; | UN | ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص المعني بكوبا؛ |
2. Appuie sans réserve les travaux du Rapporteur spécial pour Cuba; | UN | ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص المتعلق بكوبا؛ |
En un même temps, le Gouvernement brésilien continuera d'appuyer l'action du Rapporteur spécial chargé de cette question, action qui doit être facilitée par tous les moyens nécessaires à l'accomplissement du mandat du Rapporteur. | UN | وفي الوقت ذاته، ستواصل تقديم التأييد لعمل المقرر الخاص المعني بهذه المسألة، الذي يجب أن يُمنح كافة الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايته. |
26. Exprime son plein appui et sa reconnaissance au Rapporteur spécial pour le travail qu'il a accompli et qu'il continue d'accomplir; | UN | ٦٢- تعرب عن دعمها التام وتقديرها لعمل المقرر الخاص ولاستمرار هذا العمل؛ |
40. Appuie pleinement et apprécie à sa juste valeur le travail accompli par le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, et l'encourage à poursuivre sa tâche; | UN | " 40 - تعرب عن دعمها التام وتقديرها لعمل المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتشجعه على مواصلته؛ |
41. Appuie pleinement et apprécie à sa juste valeur le travail accompli par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, et l'encourage à poursuivre sa tâche; | UN | 41 - تعرب عن دعمها التام وتقديرها لعمل المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتشجعه على مواصلته؛ |
41. Appuie pleinement et apprécie à sa juste valeur le travail accompli par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, et l'encourage à poursuivre sa tâche ; | UN | 41 - تعرب عن دعمها التام وتقديرها لعمل المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتشجعه على مواصلته؛ |
29. Appuie pleinement et apprécie à sa juste valeur le travail accompli par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, et l'encourage à poursuivre sa tâche; | UN | " 29 - تعرب عن دعمها وتقديرها الكاملين لعمل المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتشجعه على مواصلته؛ |
42. Appuie pleinement et apprécie à sa juste valeur le travail accompli par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, et l'encourage à poursuivre sa tâche; | UN | 42 - تعرب عن دعمها وتقديرها الكاملين لعمل المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتشجعه على مواصلته؛ |
2. Appuie sans réserve les travaux du Rapporteur spécial; | UN | ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص؛ |
2. Appuie sans réserve les travaux du Rapporteur spécial; | UN | ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص؛ |
2. Appuie sans réserve les travaux du Rapporteur spécial et lui demande de poursuivre ses échanges de vues avec les mécanismes compétents, les organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies concernés afin de renforcer leur efficacité et leur coopération mutuelle; | UN | ٢ - تعرب عن كامل تأييدها لعمل المقرر الخاص وتطلب إليه أن يواصل تبادل الرأي مع اﻵليات المختصة، وأجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة، بغية زيادة فعاليتها وتعزيز التعاون فيما بينها؛ |
2. Appuie sans réserve les travaux du Rapporteur spécial; | UN | ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص؛ |
Nous tenons également à renouveler notre plein appui à l'action du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste. | UN | ونود أيضا أن نقدم دعمنا الكامل والمستمر لعمل المقرر الخاص بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية بينما تجري مكافحة الإرهاب. |
4. Invite les États agissant par l'intermédiaire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, à verser de nouvelles contributions volontaires et à prêter leur concours au Rapporteur spécial, pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat; | UN | 4 - تدعو إلى تقديم المزيد من التبرعات عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتقديم الدعم لعمل المقرر الخاص من أجل إنجاز ولايته بفعالية؛ |
13. Demande à la puissance occupante, Israël, de coopérer pleinement avec tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales susmentionnés et de s'abstenir de toute nouvelle entrave au travail du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967; | UN | 13- يطلب من إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، أن تتعاون بالكامل مع جميع المذكورين أعلاه من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تمتنع عن أي إعاقة أخرى لعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛ |
Celui-ci a poursuivi ses travaux en vue de préciser les questions à traiter afin de faciliter le travail du Rapporteur spécial. | UN | وواصل الفريق العامل مناقشاته بهدف تحديد المسائل التي يتعين تناولها تيسيراً لعمل المقرر الخاص. |
Elle approuve les activités du Rapporteur spécial et a répondu au questionnaire de ce dernier. | UN | وأعرب عن تأييدها لعمل المقرر الخاص المعني بالعجز، وقامت بملء الاستبيان الذي قدمه. |