"لعينات" - Traduction Arabe en Français

    • échantillons
        
    • par sondage
        
    • échantillon
        
    • putains de
        
    • par échantillonnage
        
    • prélevés sur
        
    • prélèvements
        
    La procédure de vérification comprend par ailleurs le passage aux rayons X d'échantillons provenant d'environ 5 % du contenu de chaque envoi. UN وتشمل هذه العملية إجراء فحص بالأشعة السينية لعينات مأخوذة من نحو 5 في المائة من محتويات الحاويات الموجودة في كل شحنة.
    Mon analyse des échantillons de bois indique des anomalies génétiques. Open Subtitles تحليلاتي لعينات الخشب تشير إلى حالات شذوذ وراثية
    Il correspond parfaitement à des échantillons qui datent des années 60. Open Subtitles كان مطابق تماماً لعينات التصنيع للزي القديم من الستينات
    Les autres données ont été établies sur la base d'enquêtes par sondage sur les actifs ou les ménages. UN في حين تستند سائر البيانات إلى دراسات استقصائية للقوة العاملة أو دراسات استقصائية لعينات اﻷسرة المعيشية.
    Il y a un test de paternité récemment développé, qui ne nécessite qu'un échantillon d'ADN de la mère et du père potentiel. Open Subtitles هناك اختبارات طٌوِّرت حديثاً لمعرفة الأب نحتاج فيها فقط لعينات من الأم
    Des bases de données informatisées sur support disque, à titre d'échantillons, y compris : UN أقراص قواعد بيانات، محوسبة، لعينات تتضمن ما يلي:
    Elle contient les profils génétiques d'échantillons recueillis dans le cadre d'enquêtes criminelles et auprès des parents, enfants ou autres membres de la famille de personnes disparues. UN وتتضمن قاعدة البيانات صوراً تحليلية للحمض النووي لعينات مأخوذة في سياق إجراءات جنائية ومن آباء بيولوجيين وأطفال وأقارب آخرين فيما يتعلق بالبحث عن المفقودين.
    Les nodules et les échantillons de sédiments prélevés pendant la croisière de 2007 ont été analysés dans des laboratoires à terre. UN وجرى تحليل لعينات العقيدات والمواد المترسبة في معاهد قائمة على البر درست العينات المجموعة أثناء رحلة 2007 البحرية.
    On estime à 150 000 dollars également le montant de l'économie qui pourra être réalisée une fois que les échantillons de médicaments auront été approuvés; UN ويعتبر مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار في عداد الوفورات ريثما تستكمل إدارة الصحة إجراءات التخليص التقني لعينات الأدوية؛
    Le nombre de ces échantillons étant réduit, ils devraient tous être soumis à la série complète des analyses proposées. UN وينبغي إجراء كامل مجموعة التحاليل المقترحة لعينات المياه الجوفية بحكم قلة عدد هذه العينات.
    À l'appui de cette assertion, elle fait des comparaisons statistiques entre des échantillons de sédiments benthiques provenant de cinq emplacements souillés et de cinq emplacements témoins. UN وسعت العربية السعودية إلى دعم ادعائها بتقديم مقارنات إحصائية لعينات القاع من خمسة مواقع متأثرة وخمسة مواقع مراقبة.
    Comme indiqué dans le présent rapport, elle a entrepris l'analyse chimique d'échantillons de sol prélevés sur le site où, selon ses déclarations, une certaine quantité de bacille du charbon aurait été déversée en 1991. UN وعلى نحو ما جرى وصفه في هذا التقرير، أجرى الجانب العراقي تحليلا كيميائيا لعينات التربة المأخوذة من المواقع التي أعلن أنه طمر فيها كميات من الجمرة الخبيثة في عام 1991.
    2. Rapport complet sur l'analyse chimique des échantillons de fragments d'ogives spéciales pris par l'Iraq en juillet 1998 UN ٢ - التقرير الكامل للتحليل الكيميائي لعينات من شظايا الرؤوس الحربية الخاصة للقذائف قام العراق بأخذها في تموز/يوليه ١٩٩٨
    — Aux résultats disponibles de l'analyse chimique des échantillons de débris d'ogives; UN ● النتائج المتوافرة من التحليل الكيميائي لعينات بقايا الرؤوس الحربية؛
    À titre d'exemple, je citerai les problèmes relatifs à l'analyse ventilée des échantillons de matières nucléaires et de prélèvements en chambre chaude. UN وعلى سبيل المثال يمكنني أن أذكر المشاكل المتفق عليها بشأن إجراء تحليل تفصيلي لعينات ومسحات المواد النووية المأخوذة من الغرف الحارة.
    Source : Données tirées de l'Enquête par sondage des ménages de 1997 (PNAD). UN طفل المصدر: وضع على أساس الدراسة الاستقصائية لعينات الأسر المعيشية عام 1997.
    Source : Microdonnées de PNAD (Enquête nationale par sondage auprès des ménages) 1999. UN المصدر: أخذت البيانات من الدراسة الاستقصائية لعينات الأسر المعيشية لعام 1999.
    Source : Microdonnées de PNAD 1999 (Enquête nationale par sondage auprès des ménages). UN المصدر: بيانات مأخوذة من الدراسة الاستقصائية الوطنية لعينات الأسر المعيشية لعام 1999
    En se basant sur l'échantillon de glace et la taille du patte d'éléphant du postier -- vous pouvez mesurer ça ici -- on a déterminé qu'il a été congelé aux alentours des années 60. Open Subtitles وفقاً لعينات قلب الثلج وحجم سروال الرجل عريض الأطراف قررت أنه جمد في الستينيات، شيء حماسي بالنسبة للجميع ما عداي
    Elles ne sont pas comme nous, Kaz. Certaines ne sont que des putains de saletés. Open Subtitles ليس النساء مثلك يا كاز بعضهن مجرد لعينات
    :: Ponctualité et précision des outils de mesure opérationnelle (évaluation par échantillonnage) UN :: ملاءمة توقيت مقاييس العمليات ودقتها (مقيسة عن طريق مراجعات لعينات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus