Il a été établi plusieurs mois avant la session afin qu'il puisse être traduit dans toutes les langues de travail du Comité. | UN | وقد أُعِدّ مشروع التقرير قبل عدة أشهر من بدء الدورة ليتسنى ترجمته إلى كل لغات العمل في اللجنة. |
Les langues officielles du Comité sont l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe; les langues de travail du Comité sont l'anglais, l'espagnol et le français. | UN | تكون الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية اللغات الرسمية، وتكون الاسبانية والانكليزية والفرنسية لغات العمل في اللجنة. |
Les langues officielles du Comité sont l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe; les langues de travail du Comité sont l'anglais, l'espagnol et le français. | UN | الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية، والإسبانية والإنكليزية والفرنسية هي لغات العمل في اللجنة. |
L'anglais, le chinois, le français et le russe sont les langues de travail de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. | UN | و الانكليزية والصينية والفرنسية والروسية هي لغات العمل في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
26. Mme MORALES (HautCommissariat) indique que ces réponses sont en cours de traduction dans les langues de travail du Comité. | UN | 26- السيدة موراليس (المفوضية العليا) أشارت إلى أن الردود تجري ترجمتها إلى لغات العمل في اللجنة. |
Les langues officielles du Comité sont l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe; les langues de travail du Comité sont l'anglais, l'espagnol et le français. | UN | الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية، والإسبانية والإنكليزية والفرنسية هي لغات العمل في اللجنة. |
Les langues officielles du Comité sont l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe; les langues de travail du Comité sont l'anglais, l'espagnol et le français. | UN | الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية، والإسبانية والإنكليزية والفرنسية هي لغات العمل في اللجنة. |
Dans ces conditions, le secrétariat du Comité des droits de l'homme a veillé à ce que, à tout le moins, M. Solari Yrigoyen dispose de la version espagnole du document, et a établi des jeux de documents dans toutes les langues de travail du Comité, qui ont été remis au secrétariat de la Conférence avant l'ouverture de la session du Comité préparatoire. | UN | وعلى هذا الأساس، حرصت أمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على توفير النسخة الإسبانية من الوثيقة على الأقل، للسيد سولاري يريغوين وأعدت مجموعات الوثائق بجميع لغات العمل في اللجنة وسلمتها إلى أمانة المؤتمر قبل افتتاح دورة اللجنة التحضيرية. |
Le Président note avec regret que les réponses aux questions du Comité, que la délégation ouzbèke a présentées en langue russe en décembre 2009, n'ont pas été traduites dans les langues de travail du Comité. | UN | 11 - الرئيس: لاحظ بأسف عدم ترجمة الردود على قائمة اللجنة من الأسئلة، التي قدمها وفد أوزبكستان باللغة الروسية في كانون الأول/ديسمبر 2009، إلى لغات العمل في اللجنة. |
b) Après cette date, à condition que le texte ait été traduit par l'État partie dans les langues de travail du Comité (anglais, espagnol et français). | UN | (ب) أو بعد ذلك الموعد شريطة أن يكون النص قد ترجم من قبل الدولة الطرف إلى لغات العمل في اللجنة (وهي حالياً الإسبانية والفرنسية والإنكليزية). |
b) Après cette date, à condition que le texte ait été traduit par l'État partie dans les langues de travail du Comité (anglais, espagnol et français). | UN | (ب) أو بعد ذلك الموعد شريطة أن يكون النص قد ترجم من قبل الدولة الطرف إلى لغات العمل في اللجنة (وهي حالياً الإسبانية والفرنسية والإنكليزية). |
b) Après cette date, à condition que le texte ait été traduit par l'État partie dans les langues de travail du Comité (anglais, espagnol et français). | UN | (ب) أو بعد ذلك الموعد شريطة أن يكون النص قد ترجم من قبل الدولة الطرف إلى لغات العمل في اللجنة (وهي حالياً الإسبانية والفرنسية والإنكليزية). |
b) Après cette date, à condition que le texte ait été traduit par l'État partie dans les langues de travail du Comité (anglais, espagnol et français). | UN | (ب) أو بعد ذلك الموعد شريطة أن يكون النص قد ترجم من قبل الدولة الطرف إلى لغات العمل في اللجنة (وهي حالياً الإسبانية والفرنسية والإنكليزية). |
b) Après cette date, à condition que le texte ait été traduit par l'État partie dans les langues de travail du Comité (anglais, espagnol et français). | UN | (ب) أو بعد ذلك الموعد شريطة أن يكون النص قد ترجم من قبل الدولة الطرف إلى لغات العمل في اللجنة (وهي حالياً الإسبانية والفرنسية والإنكليزية). |
Il faudrait mentionner aussi les langues de travail de la Commission préparatoire. | UN | وينبغي أن توضع أيضا إشارة إلى لغات العمل في اللجنة التحضيرية . |
70. Concernant l'arabe, l'article 31 de la version originale de 1958 du règlement intérieur de la CEA stipule que l'anglais, l'arabe et le français sont les langues de travail de la Commission. | UN | ٧٠ - وفيما يتعلق باللغة العربية، فإن المادة 31 من النظام الداخلي الأصلي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، المعتمد في عام 1958، تنص على أن اللغات الإنكليزية والعربية والفرنسية هي لغات العمل في اللجنة. |
Aux termes de l'article 44 du Règlement intérieur de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), < < l'anglais, le chinois, le français et le russe sont les langues de travail de la Commission > > . | UN | 72 - وفقا للمادة 44 من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تكون " اللغات الصينية والإنكليزية والفرنسية والروسية لغات العمل في اللجنة " . |