"لغامبيا" - Traduction Arabe en Français

    • de la Gambie
        
    • pour la Gambie
        
    • la Guinée
        
    • gambien
        
    • de Gambie
        
    • rapports périodiques
        
    La surveillance du PAN se fera dans le cadre du Programme d’action pour l’environnement de la Gambie (GEAP). UN وسيتم رصد برنامج العمل الوطني في إطار خطة العمل البيئية لغامبيا.
    Mission permanente de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies; UN البعثة الدائمة لغامبيا لدى الأمم المتحدة
    Rapport unique (valant rapport initial et deuxième et troisième rapports périodiques) de la Gambie UN التقرير الجامع للتقارير الدورية الأول والثاني والثالث لغامبيا
    pour la Gambie, l'essor du trafic illicite et de la consommation de drogues a pour conséquence une augmentation sans précédent de la violence et des délits dangereux jusque-là inconnus dans l'histoire de la nation. UN وبالنسبة لغامبيا فإن آثار الزيادة في الاتجار غير المشروع في المخــدرات واستعمالهـــا هي ظهور ارتفاع لم يسبق له مثيل في العنف والجرائم الخطيرة، التي لم تكن معروفة في تاريخ اﻷمة.
    Conformément aux dispositions applicables de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président avait également invité les Ministres des affaires étrangères du Libéria et de la Sierra Leone, ainsi que les Représentants permanents de la Gambie et de la Guinée auprès de l'ONU. UN ووفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجه الرئيس أيضا دعوات إلى وزيري خارجية سيراليون وليبريا، والممثلين الدائمين لغامبيا وغينيا لدى الأمم المتحدة.
    Pour combattre les causes sous-jacentes de la dégradation écologique, le Gouvernement gambien a adopté une loi nationale sur la gestion de l'environnement (NEMA) en 1987, avant de formuler et d'adopter le Programme d’action pour l'environnement de la Gambie (GEAP) en 1992. UN وتصدياً منها للأسباب الأساسية لتدهور البيئة، سنت الحكومة قانوناً وطنياً لإدارة البيئة في عام 1987، وقامت بعد ذلك بصياغة واعتماد خطة العمل البيئية لغامبيا في عام 1992.
    Haut Commissaire de la République de Gambie au Ghana, représentant le Président de la République de Gambie UN المفوض السامي لغامبيا لدى جمهورية غانا ممثلا لرئيس جمهورية غامبيا
    M. Abdoulie Sallah, Représentant permanent de la Gambie auprès de l’Organisation des Nations Unies, a présidé les séances du Conseil pendant le mois de mars. UN ورأس السيد عبدولي صلاح، الممثل الدائم لغامبيا لدى ﻷمم المتحدة جلسات المجلس لذلك الشهر.
    Le Représentant permanent de la Gambie auprès UN الممثل الدائم للسلفادور الممثل الدائم لغامبيا
    Lettre datée du 21 juillet 2000, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 21 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لغامبيا لدى الأمم المتحدة
    20. M. Momodou Kebba Jallow, Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été élu président du Comité par acclamation. UN ٢٠ - انتخب السيد مومودو كيبا جاللو، الممثل الدائم لغامبيا لدى اﻷمم المتحدة، رئيسا للجنة الرفيعة المستوى بالتزكية.
    Lettre datée du 30 mai 2014, adressée au Président du Conseil économique et social par le Représentant permanent de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2014 موجهة من الممثل الدائم لغامبيا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La délégation a souligné qu'il importait de replacer la question dans le contexte socioculturel de la Gambie. UN وشدد الوفد على ضرورة النظر إلى المسألة في السياق الاجتماعي - الثقافي لغامبيا.
    Le système juridique de la Gambie s'inspire du système anglais, du common law, des doctrines of equity et des lois d'application générale en Angleterre avant 1888. UN النظام القانوني لغامبيا مصوغ على غرار النظام القانوني الإنكليزي. وتتألف القوانين من القانون العام ومبادئ العدالة المطلقة أو الإنصاف والقواعد الأساسية المطبقة عموما في أنجلترا قبل عام 1888.
    En effet, il paraît difficile de croire que la Mission permanente de la Gambie attendait réellement une délégation de haut niveau en provenance de la capitale, lorsque l'on sait que ni le Chargé d'affaires ni le premier Secrétaire ne sont à Genève. UN ورأى أنه من الصعب الاعتقاد بأن البعثة الدائمة لغامبيا كانت تنتظر فعلاً وصول وفد رفيع من العاصمة إذا ما علمنا أن القائم بالأعمال والسكرتير الأول كليهما مسافران خارج جنيف.
    En 1994, la table ronde pour la Gambie a permis de réunir 400 millions de dollars. UN فقد تم في اجتماع المائدة المستديرة لغامبيا المعقود في عام ٤٩٩١ تدبير ٠٠٤ مليون دولار.
    Reconnaissant les conséquences préjudiciables que le tourisme peut avoir sur la population, le Responsible Tourism Partnership, qui est un partenariat national entre le Gouvernement, les organisations de la société civile et le secteur privé, a élaboré une politique de tourisme responsable pour la Gambie. UN وإدراكا لما قد تُحدثه السياحة من أثر سلبي على الناس، قامت شراكة السياحة المسؤولة، وهي شراكة بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، بوضع سياسة السياحة المسؤولة لغامبيا.
    Projet de descriptif de programme de pays pour la Gambie (DP/DCP/GMB/2); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لغامبيا (DP/DCP/GMB/2)
    Conformément aux dispositions applicables de la Charte et de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président avait également invité les Ministres des affaires étrangères du Libéria et de la Sierra Leone, ainsi que les Représentants permanents de la Gambie et de la Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ووفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجه الرئيس أيضا دعوات إلى وزيري خارجية سيراليون وليبريا، والممثلين الدائمين لغامبيا وغينيا لدى الأمم المتحدة.
    La lutte contre la traite des personnes prenait une place de plus en plus importante dans le programme politique gambien et le Gouvernement avait pris des mesures, ces dernières années, afin d'éliminer ce phénomène. UN وتكتسب مكافحة الاتجار بالبشر أهمية متزايدة في البرنامج السياسي لغامبيا واتخذت الحكومة في السنوات الأخيرة خطوات من أجل القضاء عليه.
    Note verbale datée du 21 juin 2011, adressée au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies par la Mission permanente de la République de Gambie auprès UN مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2011 موجهة من البعثة الدائمة لغامبيا لدى الأمم المتحدة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus