"لفترات أخرى" - Traduction Arabe en Français

    • pour de nouvelles périodes
        
    • pour des périodes additionnelles
        
    • nouvelles périodes de six
        
    • 'intention de
        
    • pour une période supplémentaire
        
    Ces permis sont valables six mois et peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. UN وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ولكن يمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم.
    Ces permis sont valables six mois et peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. UN وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ولكن يمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم.
    Le 30 mars, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1592 (2005) prorogeant le mandat de la MONUC jusqu'au 1er octobre 2005, avec l'intention de le proroger pour des périodes additionnelles. UN وفي 30 آذار/مارس، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1592 (2005) الذي مدّد ولاية البعثة إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005 مع نية تجديدها لفترات أخرى.
    Par sa résolution 1592 (2005) du 30 mars 2005, le Conseil a prorogé le mandat de la MONUC jusqu'au 1er octobre 2005 avec l'intention de le proroger pour des périodes additionnelles. UN وبموجب القرار 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005، مدد مجلس الأمن ولاية البعثة حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    1. Décide de proroger jusqu'au 30 avril 2011 le mandat de la Mission des Nations Unies au Soudan, dans l'intention de le renouveler par la suite selon que de besoin; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    Ces permis sont valables six mois mais peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. UN وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ولكن يمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم.
    Ces permis sont valables six mois mais peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. UN وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ولكن يمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم.
    Ces permis sont valables six mois et peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. UN وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ويمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة بواسطة الحاكم.
    Ces permis sont valables six mois et peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. UN وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ويمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم.
    Ces permis sont valables six mois et peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. UN وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ويمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم.
    Ces permis sont valables six mois mais peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. UN وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ولكن يمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم.
    Par sa résolution 1592 (2005) du 30 mars 2005, le Conseil a prorogé jusqu'au 1er octobre 2005 le mandat de la Mission tel que défini par la résolution 1565 (2004), avec l'intention de le proroger pour des périodes additionnelles. UN وقام المجلس بموجب قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005، بتمدد ولاية البعثة، كما هي متضمنة في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    Par sa résolution 1592 (2005) du 30 mars 2005, le Conseil a prorogé jusqu'au 1er octobre 2005 le mandat de la Mission tel que défini par la résolution 1565 (2004), avec l'intention de le proroger pour des périodes additionnelles et a encouragé la Mission a faire pleinement usage du mandat que lui a confié la résolution 1565 (2004) dans l'est de la République démocratique du Congo. UN وقام المجلس في قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005 بتمدد ولاية البعثة كما وردت في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى وشجع البعثة على الاستخدام الكامل لولايتها بموجب القرار 1565 (2004) في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1. Décide de proroger jusqu'au 30 avril 2010 le mandat de la Mission des Nations Unies au Soudan, dans l'intention de le renouveler par la suite selon que de besoin ; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    La prorogation la plus récente a été décidée dans la résolution 1711 (2006) du 29 septembre 2006, pour une période supplémentaire se terminant le 15 février 2007. UN وأقر المجلس، بقراره 1711 (2006) المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2006 التمديد الأخير لولاية البعثة، حتى 15 شباط/فبراير 2007، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus