Ces permis sont valables six mois et peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. | UN | وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ولكن يمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم. |
Ces permis sont valables six mois et peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. | UN | وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ولكن يمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم. |
Le 30 mars, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1592 (2005) prorogeant le mandat de la MONUC jusqu'au 1er octobre 2005, avec l'intention de le proroger pour des périodes additionnelles. | UN | وفي 30 آذار/مارس، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1592 (2005) الذي مدّد ولاية البعثة إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005 مع نية تجديدها لفترات أخرى. |
Par sa résolution 1592 (2005) du 30 mars 2005, le Conseil a prorogé le mandat de la MONUC jusqu'au 1er octobre 2005 avec l'intention de le proroger pour des périodes additionnelles. | UN | وبموجب القرار 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005، مدد مجلس الأمن ولاية البعثة حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى. |
1. Décide de proroger jusqu'au 30 avril 2011 le mandat de la Mission des Nations Unies au Soudan, dans l'intention de le renouveler par la suite selon que de besoin; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛ |
Ces permis sont valables six mois mais peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. | UN | وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ولكن يمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم. |
Ces permis sont valables six mois mais peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. | UN | وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ولكن يمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم. |
Ces permis sont valables six mois et peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. | UN | وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ويمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة بواسطة الحاكم. |
Ces permis sont valables six mois et peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. | UN | وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ويمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم. |
Ces permis sont valables six mois et peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. | UN | وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ويمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم. |
Ces permis sont valables six mois mais peuvent être renouvelés par le Gouverneur pour de nouvelles périodes de six mois. | UN | وتصلح التراخيص لمدة ستة أشهر ولكن يمكن تجديدها لفترات أخرى مماثلة عن طريق الحاكم. |
Par sa résolution 1592 (2005) du 30 mars 2005, le Conseil a prorogé jusqu'au 1er octobre 2005 le mandat de la Mission tel que défini par la résolution 1565 (2004), avec l'intention de le proroger pour des périodes additionnelles. | UN | وقام المجلس بموجب قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005، بتمدد ولاية البعثة، كما هي متضمنة في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى. |
Par sa résolution 1592 (2005) du 30 mars 2005, le Conseil a prorogé jusqu'au 1er octobre 2005 le mandat de la Mission tel que défini par la résolution 1565 (2004), avec l'intention de le proroger pour des périodes additionnelles et a encouragé la Mission a faire pleinement usage du mandat que lui a confié la résolution 1565 (2004) dans l'est de la République démocratique du Congo. | UN | وقام المجلس في قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005 بتمدد ولاية البعثة كما وردت في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى وشجع البعثة على الاستخدام الكامل لولايتها بموجب القرار 1565 (2004) في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
1. Décide de proroger jusqu'au 30 avril 2010 le mandat de la Mission des Nations Unies au Soudan, dans l'intention de le renouveler par la suite selon que de besoin ; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛ |
La prorogation la plus récente a été décidée dans la résolution 1711 (2006) du 29 septembre 2006, pour une période supplémentaire se terminant le 15 février 2007. | UN | وأقر المجلس، بقراره 1711 (2006) المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2006 التمديد الأخير لولاية البعثة، حتى 15 شباط/فبراير 2007، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى. |