"لفريق الاتصال الدولي" - Traduction Arabe en Français

    • du Groupe de contact international
        
    • du Groupe international de contact
        
    • le Groupe de contact international
        
    La Ligue a par ailleurs accueilli plusieurs réunions du Groupe de contact international sur la Somalie présidé par l'ONU. UN واستضافت الجامعة أيضا عدة اجتماعات لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال، الذي ترأسه الأمم المتحدة.
    Réunion inaugurale du Groupe de contact international sur le Libéria UN الاجتماع الافتتاحي لفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا
    Ils ont déclaré attendre avec intérêt la prochaine réunion du Groupe de contact international. UN وأعربوا عن تطلعهم إلى الاجتماع المقبل لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Onzième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée UN الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    Treizième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée UN الاجتماع الثالث عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    Première session du Groupe international de contact UN الدورة الأولى لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    La prochaine réunion du Groupe de contact international doit avoir lieu en février 2014. UN ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل لفريق الاتصال الدولي في شباط/فبراير 2014.
    11. Il a été décidé à titre provisoire que la prochaine réunion du Groupe de contact international se tiendrait à New York en janvier. UN ١١ - وقد تقرر، من قبل، أن يعقد الاجتماع المقبل لفريق الاتصال الدولي في نيويورك في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩.
    En outre, une deuxième réunion du Groupe de contact international pour la République centrafricaine devrait avoir lieu le 8 juillet 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر عقد الاجتماع الثاني لفريق الاتصال الدولي لجمهورية أفريقيا الوسطى في 8 تموز/يوليه 2013.
    :: Organisation de réunions trimestrielles du Groupe de contact international pour la République centrafricaine en vue de coordonner les efforts à l'appui du rétablissement de la paix et de la stabilité en Centrafrique UN :: عقد اجتماعات فصلية لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تنسيق جهود استعادة السلام والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    On pourrait peut-être profiter de la prochaine réunion du Groupe de contact international sur la République centrafricaine prévue à Brazzaville pour donner un nouvel élan à l'initiative internationale d'appui au processus politique en République centrafricaine. UN ويُقترح الاستفادة من الاجتماع التالي لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى، المقرر عقده في برازافيل، لإعطاء دفعة جديدة للدعم الدولي المقدم للعملية السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: 4 réunions consultatives du Groupe de contact international destinées à évaluer la situation politique, sécuritaire et humanitaire en Somalie afin d'apporter une aide plus ciblée et de promouvoir ainsi la paix, la réconciliation nationale et la sécurité UN :: عقد 4 اجتماعات تشاورية لفريق الاتصال الدولي لتقييم الحالة السياسية والأمنية والإنسانية في الصومال، من أجل تقديم مساعدة أكثر تركيزا بهدف تعزيز السلام والمصالحة الوطنية والأمن
    72. L'approche double élaborée pour résoudre le conflit à la suite du sommet de la CEDEAO du 31 octobre et de la réunion du Groupe de contact international, qui a eu lieu à Londres le 5 novembre, représente un pas dans la bonne direction, et la MONUSIL collaborera avec le Gouvernement à sa mise en oeuvre. UN ٧٢ - ومن التطورات الجديرة بالترحيب وضع نهج ذي مسارين لحل النزاع عقب اجتماع قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر واجتماع لندن لفريق الاتصال الدولي المعقود في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، وستعمل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون مع الحكومة لمتابعة هذا النهج.
    On s'accorde aussi à reconnaître dans la communauté internationale que la République fédérative de Yougoslavie n'est pas partie au conflit en Bosnie-Herzégovine et qu'elle fait tout pour convaincre les Serbes de Bosnie d'accepter le plan de paix du Groupe de contact international, dans lequel elle voit un solide fondement de paix. UN ومن المتعارف عليه عموما لدى المجتمع الدولي أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ليست طرفا في النزاع في البوسنة والهرسك، وأنها بذلت قصاراها ﻹقناع صرب البوسنة بقبول خطة السلم لفريق الاتصال الدولي التي تعتبرها أساسا متينا للسلم.
    Une première réunion du Groupe de contact international établi par le Gouvernement finlandais pour guider les préparatifs de ce séminaire a eu lieu en Finlande les 17 et 18 décembre 1995. UN وقد عُقد في فنلندا يومي ١٧ و ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ اجتماع أول لفريق الاتصال الدولي الذي أنشأته الحكومة الفنلندية ﻹسداء المشورة والمساعدة على اﻹعداد للحلقة الدراسية الحكومية الدولية.
    Cinquième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée UN الاجتماع الخامس لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    3. Salue la tenue, à Brazzaville, le 3 mai 2013, sous les auspices de la Commission de l'UA et de la CEEAC, de la réunion inaugurale du Groupe international de contact sur la RCA (GIC-RCA). UN 3 - يشيد بعقد الاجتماع الافتتاحي لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في برازافيل في 3 أيار/مايو 2013، تحت رعاية مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    5. Se félicite en outre du bon déroulement de la deuxième réunion du Groupe international de contact sur la République centrafricaine (GIC-RCA) et appelle toutes les parties prenantes à œuvrer à la mise en œuvre effective de ses conclusions; UN 5 - ويرحب كذلك بنجاح عقد الاجتماع الثاني لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى وبالنداءات الموجهة إلى جميع الجهات صاحبة المصلحة للعمل في سبيل التنفيذ الفعال للاستنتاجات التي توصل إليها؛
    La onzième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée s'est tenue à Conakry, le 22 février 2010, UN 1 - عُقد الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا() في كوناكري في 22 شباط/فبراير 2010.
    Le Conseil a exprimé sa gratitude aux pays et aux organisations internationales membres du Groupe international de contact sur Madagascar, pour leurs efforts dans le suivi de la situation à Madagascar. UN وأعرب المجلس عن امتنانه للبلدان والمنظمات الدولية التابعة لفريق الاتصال الدولي المعني بمدغشقر للجهود التي تبذلها من أجل رصد الحالة في مدغشقر.
    et Coprésident du Groupe international de contact sur le Libéria UN المشارك لفريق الاتصال الدولي لليبريا
    le Groupe de contact international pour la République centrafricaine a tenu sa sixième réunion à Bangui le 11 novembre. UN 7 - وعقد الاجتماع السادس لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في بانغي في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus