"لقاء تكاليف" - Traduction Arabe en Français

    • au titre des frais
        
    • à ce titre
        
    • pour le coût des mesures
        
    Un montant total de US$ 4 497 est demandé au titre des frais d'établissement de la réclamation. UN وهي تطلب ما مجموعه ٧٩٤ ٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف إعداد المطالبة.
    Un montant total de US$ 4 497 est demandé au titre des frais d'établissement de la réclamation. UN وهي تطلب ما مجموعه ٧٩٤ ٤ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف إعداد المطالبة.
    Par ailleurs, la somme que l'État a été condamné à verser au titre des frais de procédure a été payée. UN كما سُدد المبلغ الذي حُكم على الدولة الطرف بدفعه لقاء تكاليف الدعوى.
    49. L'Inde réclame un montant total de US$ 129 874 609 au titre des frais d'évacuation. UN ٩٤ - وتطالب الهند بما مجموعه ٩٠٦ ٤٧٨ ٩٢١ من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف اﻹجلاء.
    Il demande une indemnité d'un montant total de Can$ 960 000 pour couvrir les frais occasionnés à ce titre. UN وهي تطالب بتعويض بمبلغ إجمالي قدره 000 960 دولار كندي لقاء تكاليف البعثات المؤقتة وعمليات نقل المكاتب هذه.
    192. La réclamation no 5000466 comprend quatre éléments, d'un montant déclaré de USD 695 119 160, pour le coût des mesures à prendre afin de remédier aux dommages qu'auraient causés à l'environnement terrestre l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 192- تحوي المطالبة رقم 5000466 أربع وحدات مطالبة تبلغ قيمتها المدعاة 160 119 695 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف تعتزم الكويت اتخاذها في المستقبل من أجل إصلاح الضرر اللاحق بالموارد الأرضية والذي يدعي أنه ناجم عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Un montant total de 659 448 couronnes norvégiennes est demandé au titre des frais d'évacuation. UN وهو يطالب بما مجموعه ٨٤٤ ٩٥٦ كرونا نرويجيا لقاء تكاليف اﻹجلاء.
    Un montant total de 659 448 couronnes norvégiennes est demandé au titre des frais d'évacuation. UN وهو يطالب بما مجموعه ٨٤٤ ٩٥٦ كروناً نرويجياً لقاء تكاليف اﻹجلاء.
    49. L'Inde réclame un montant total de US$ 129 874 609 au titre des frais d'évacuation. UN ٩٤- وتطالب الهند بما مجموعه ٩٠٦ ٤٧٨ ٩٢١ من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف اﻹجلاء.
    52. La République de Corée demande une indemnisation d'un montant total de US$ 1 232 749 au titre des frais d'évacuation. UN ٢٥- تطلب جمهورية كوريا تعويضاً بما مجموعه ٩٤٧ ٢٣٢ ١ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف إجلاء.
    52. La République de Corée demande une indemnisation d'un montant total de US$ 1 232 749 au titre des frais d'évacuation. UN ٢٥ - تطلب جمهورية كوريا تعويضا بما مجموعه ٩٤٧ ٢٣٢ ١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف إجلاء.
    Le représentant de l’Organisation des Nations Unies a indiqué que l’indemnité de subsistance (missions) était une indemnité journalière versée par l’organisation au titre des frais de subsistance encourus par les fonctionnaires affectés à une mission spéciale hors Siège. UN ٢٥١ - وذكر ممثل اﻷمم المتحدة أن بدل اﻹقامة المخصص للبعثة هو بدل يومي تدفعه المنظمة لقاء تكاليف المعيشة التي يتكبدها الموظفون في الميدان فيما يتعلق بمهمتهم في بعثة محددة.
    Une subvention au titre des frais de transport représentant 0,25% du niveau de vie minimum est payée chaque mois. UN يُمنح شهرياً تعويض لقاء تكاليف النقل يصل إلى 0.25 من الحد الأدنى للمعيشة [قانون إعانات النقل]
    265. L'IOOC réclame un montant de US$ 6 572 000 et un autre de US$ 14 500 000 au titre des frais d'entretien de ses puits. UN 265- تطالب شركة النفط البحرية الإيرانية بمبلغ 000 572 6 دولار ومبلغ 000 500 14 دولار لقاء تكاليف صيانة آبارها.
    167. Hitachi demande une indemnité de USD 1 557 (KWD 450) au titre des frais de réparation de son magasin au Koweït, qui aurait été endommagé au cours de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 167- تلتمس شركة هيتاشي تعويضاً بمبلغ 557 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (450 ديناراً كويتيا) لقاء تكاليف ترميم مخزنها في الكويت الذي تدّعي أنه تعرض للتخريب خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    47. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de Can$ 352 525 (US$ 302 597) au titre des frais d'évacuation. UN 47- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 525 352 ديناراً كندياً (597 302 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) لقاء تكاليف الإجلاء.
    c) Lorsque l’internat n’est pas assuré par l’établissement d’enseignement, ou par un internat agréé par cet établissement, les montants supplémentaires payables au titre des frais d’internat, en sus du montant maximum de l’indemnité, aux fonctionnaires en poste dans certains lieux d’affectation, devraient être révisés comme suit : UN )ج( في الحالات التي لا يجري فيها توفير اﻹقامة الداخلية عن طريق المؤسسة التعليمية أو مؤسسة إقامة داخلية توافق عليها المدرسة، تعدل المبالغ الثابتة، والمبالغ اﻹضافية التي تسدد لقاء تكاليف اﻹقامة الداخلية، وتزيد عن الحد اﻷقصى لمنحة التعليم الذي يدفع للموظف في مراكز عمل معينة، على النحو التالي:
    Le Comité recommande donc de ne pas lui accorder d'indemnité à ce titre. UN وعليه, يوصي الفريق بعـدم دفع أي تعويض إلى الشركة لقاء تكاليف تنفيذ العقد.
    Il est estimé qu’un montant de 40,4 millions de dollars est dû à ce titre pour la période qui s’est terminée le 31 janvier 1998. UN ويقدر بأن مبلغا قدره ٤٠,٤ مليون دولار مستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    84. Le Koweït demande une indemnité de USD 5 050 105 158 pour le coût des mesures à prendre afin de remédier aux dommages subis par son environnement terrestre du fait de l'invasion et de l'occupation par l'Iraq. UN 84- تلتمس الكويت تعويضاً قدره 158 105 050 5 دولاراًً لقاء تكاليف تدابير تعتزم اتخاذها مستقبلاً من أجل إصلاح الضرر اللاحق بالبيئة الأرضية والناجم عن غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus