"لقاعدة اللوجستيات" - Traduction Arabe en Français

    • de la Base
        
    • de la BSLB
        
    • la Base de soutien logistique
        
    • pour la Base
        
    • base logistique
        
    • à la Base
        
    • à la BSLB
        
    Les effectifs nécessaires à l'ensemble de la Base sont indiqués au titre de la composante appui. UN وقد أدرجت الموارد البشرية لقاعدة اللوجستيات فيما يتعلق بعدد الموظفين ضمن عنصر الدعم.
    Modification de l'organigramme de la Base de soutien logistique UN تغييرات في الهيكل التنظيمي لقاعدة اللوجستيات
    :: Mise au point définitive du plan de sécurité de la Base, conforme aux exigences du Département de la sûreté et de la sécurité UN :: إكمال الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا لسياسة إدارة شؤون السلامة والأمن
    Numéros du bulletin mensuel de sensibilisation à la sécurité aérienne ont été affichés sur la page Web de la BSLB et des liens ont été envoyés aux missions. UN عددا من النشرة الإخبارية الشهرية عن سلامة الطيران صدر على الصفحة الشبكية لقاعدة اللوجستيات وأرسلت الروابط إلى البعثات
    Le montant des crédits demandés pour la Base de soutien logistique et le compte d'appui correspondent aux propositions initiales et pourront être révisés. UN أما تقديرات الموارد لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم، فإنها تعكس المستوى الأولي للمقترحات، بانتظار الاستعراض.
    Mise au point du plan de sécurité de la Base, conforme aux exigences du Département de la sûreté et de la sécurité UN إنجاز الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن
    Le plan de sécurité de la Base a été achevé et était, en fin d'exercice, examiné par le fonctionnaire désigné par l'ONU pour les questions de sécurité dans le pays. UN أنجزت الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وكانت قيد الاستعراض من قبل المسؤول المكلف على نطاق البلد في نهاية الفترة المعنية
    Le plan de mise en œuvre de la transformation de la Base a été élaboré. UN تم إنجاز الخطة الاستراتيجية لقاعدة اللوجستيات
    Les effectifs de la Base sont indiqués au titre de la composante appui. UN وقد أدرجت الموارد البشرية لقاعدة اللوجستيات فيما يتعلق بعدد الموظفين ضمن عنصر الدعم.
    Groupes électrogènes de la Base UN مولداً كهربائياً لقاعدة اللوجستيات
    Mise au point définitive du plan de sécurité de la Base, conforme aux exigences du Département de la sûreté et de la sécurité UN إكمال الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا لإدارة شؤون السلامة والأمن
    Le budget de la Base de soutien logistique a été réduit d'autant. UN وهناك نقصان مقابل لهذه الزيادة يظهر في إطار الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات.
    Le plan d'achats de la Base de soutien logistique est passé en revue chaque mois par le chef de l'administration. UN ويقوم كبير الموظفين الإداريين شهريا باستعراض خطة المشتريات لقاعدة اللوجستيات
    Le Comité consultatif constate que, pour accélérer l'acheminement des stocks, il faudra revoir les méthodes de gestion du matériel et la structure organisationnelle de la Base. UN تلاحظ اللجنة أن تسريع عملية تسليم المخزونات يستلزم استعراض جميع عمليات إدارة المؤن والهيكل التنظيمي لقاعدة اللوجستيات.
    Pour assurer la sécurité du bureau principal, de la Base logistique et d'une infirmerie à la base logistique d'El Obeid, 50 agents de sécurité sont nécessaires. UN لتأمين المكتب الرئيسي وقاعدة اللوجستيات والوحدة الطبية، يلزم ما مجموعه 50 من حراس الأمن لقاعدة اللوجستيات.
    Le Comité compte que le prochain projet de budget de la Base de soutien logistique comportera des renseignements sur les mesures prises suite à la constatation du Comité des commissaires aux comptes. UN وتتوقع اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية المقبلة لقاعدة اللوجستيات معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ استنتاجات المجلس.
    1. Assure des responsabilités limitées aux opérations aériennes de la BSLB UN 1 - الاقتصار على العمليات الجوية لقاعدة اللوجستيات
    On définira dorénavant dans les documents stratégiques de la BSLB les objectifs à court, à moyen et à long terme, les échéances pour leur réalisation et les indicateurs pour l'évaluation des résultats. UN وستُبين الاستراتيجيات المستقبلية لقاعدة اللوجستيات الخطوط العريضة للأهداف القصيرة الأجل والمتوسطة الأجل والطويلة الأجل، وتحدد الجداول الزمنية للإنجاز، كما تحدد مؤشرات الأداء التي يمكن على أساسها قياس مستوى النجاح
    Les ressources humaines, à savoir les effectifs, ont été attribuées à la Base de soutien logistique dans son ensemble, au titre de la composante Appui. UN وقد خصصت الموارد البشرية من ناحية عدد الأفراد لقاعدة اللوجستيات ككل، تحت عنصر الدعم.
    Dépenses réparties afférentes à la BSLB et au compte d'appui UN التكاليف التناسبية لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus