Il a été souligné que la Commission ne devrait pas tenter de modifier les obligations existantes. C'est pourquoi la décision de la Rapporteuse spéciale de se concentrer sur le recensement des règles et principes du droit des conflits armés liés à la protection de l'environnement a été saluée. | UN | وجرى التشديد على أنه ينبغي للجنة ألا تحاول تعديل الالتزامات القائمة، لذا فقد كان قرار المقرر الخاص التركيز على تحديد القواعد والمبادئ القائمة لقانون النزاع المسلح المتعلقة بحماية البيئة موضع ترحيب. |
:: Les violations graves du droit des conflits armés non internationaux commises par des forces armées sont également considérées comme des crimes de guerre par le droit pénal international. | UN | :: بالمثل، تعتبر الانتهاكات الخطيرة لقانون النزاع المسلح غير الدولي التي ترتكبها القوات المسلحة جرائم حرب بموجب القانون الجنائي الدولي. |
c) Attribuer la responsabilité des violations apparentes du droit des conflits armés. | UN | )ج( تحديد المسؤولية عما يبدو أنه انتهاكات لقانون النزاع المسلح. |
55. La délégation des États-Unis pense donc avec la Rapporteuse spéciale que le sujet ne se prête pas à l'élaboration d'un projet de convention et se félicite de sa décision de se concentrer sur le recensement des règles et principes du droit des conflits armés relatif à la protection de l'environnement. | UN | 55 - ولهذا يتفق وفده مع رأي المقررة الخاصة بأن الموضوع لا يصلح لمشروع اتفاقية، ويرحب بقرارها التركيز على تحديد القواعد والمبادئ القائمة لقانون النزاع المسلح فيما يتعلق بحماية البيئة. |
L'oratrice se félicite du retrait du projet d'article 6 et de l'inclusion d'un nouveau projet d'article 6 bis (sur le droit applicable en temps de conflit armé), qui réaffirme le caractère de lex specialis du droit des conflits armés en rapport avec les droits de l'homme. | UN | 33 - ورحبت بسحب مشروع المادة 6 وإدراج المشروع الجديد للمادة 6 مكررا (المتعلقة بالقانون المنطبق في النزاع المسلح)، التي تؤكد من جديد الطابع الخاص لقانون النزاع المسلح فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
298. La Commission a envoyé à Dubrovnik du 20 octobre au 4 novembre 1993 une équipe composée de juristes militaires canadiens et norvégiens et d'un historien de l'art français, qui était chargée d'étudier la bataille de Dubrovnik, dans la perspective du droit des conflits armés, en vue notamment de : | UN | ٢٩٨ - أوفدت اللجنة فريقا للتحقيق الى دوبروفنك في الفترة من ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر الى ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ يضم محامين عسكريين كنديين ونرويجيين ومؤرخا فرنسيا. وكان هدف التحقيق إعداد دراسة عملية لقانون النزاع المسلح المتعلق بمعركة دوبروفنك وذلك لمحاولة القيام في جملة أمور بما يلي: |
«à supposer que l'emploi d'armes nucléaires par un État réponde aux exigences de la légitime défense, encore faut-il considérer s'il respecte les principes fondamentaux du droit des conflits armés régissant la conduite des hostilités» (Royaume-Uni, exposé écrit, p. 40, par. 3.44); | UN | " فإنه إذا افتُرض أن استخدام دولةٍ ما لﻷسلحة النووية يفي بمتطلبات الدفاع عن النفس، ينبغي عندئذٍ النظر فيما إذا كان ذلك مطابقاً للمبادئ اﻷساسية لقانون النزاع المسلح المنظﱢم لسير أعمال القتال " )المملكة المتحدة، البيان الخطي، الصفحة ٤٠، الفقرة ٣-٤٤(؛ |
Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que l'instrument non contraignant en question pose le principe de la primauté du droit et celui de la responsabilité, s'agissant de violations flagrantes des droits de l'homme et de violations graves du droit des conflits armés. | UN | 14- السيدة زاك (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن الصك غير الملزم المشار إليه ينطوي على احترام لحكم القانون ومبدأ المساءلة عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، والانتهاكات الخطيرة لقانون النزاع المسلح. |
M. NATHAN (Israël), se référant au paragraphe 1 b), considère que le membre de phrase entre crochets, c’est-à-dire les mots “y compris les principes établis du droit des conflits armés”, est inutile et pourrait être supprimé étant donné que ces principes font manifestement partie des principes du droit international général. | UN | ٥٦ - السيد ناتان )اسرائيل( : أشار الى الفقرة ١ )ب( ، وقال انه يعتبر الجملة الواردة بين قوسين " بما في ذلك المبادئ الثابتة لقانون النزاع المسلح " تعتبر غير ضرورية ويمكن حذفها ، حيث ان هذه المبادئ من الواضح أنها تشكل جزءا من مبادئ القانون الدولي العام . |