"لقباً" - Traduction Arabe en Français

    • surnom
        
    • titre
        
    Mais je pense que c'est juste que je te donne un surnom aussi. Open Subtitles لكنّي أرى مِن الإنصاف أنْ أعطيك لقباً أيضاً
    Il dit que les gens ne donnent pas un surnom à quelqu'un qui les indiffère. Open Subtitles هو يقول ان الناس لا يهتمون بأن يعطوا لقباً لشخص ما هم ليسوا مهتمين به
    C'était mon surnom. Tout le monde m'appelait comme ça. Open Subtitles لقد كان لقباً الجميع كانوا ينادونني بهذا
    Et quand tu seras libre, tu pourras t'acheter un titre. Open Subtitles وربّما عندما تتحرّر ستشتري لنفسك لقباً جديداً
    Un titre qui reflète le travail que vous effectuez. Open Subtitles أعتقد أنّه يجب أنْ تحملي لقباً مختلفاً. لقب يعكس العمل الذي تقومين به.
    Mais tu sais aussi bien que moi que pour la peine, il va me lancer une petite pique, ou si j'ai vraiment de la chance, il va juste me donner un nouveau surnom. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أن كل ما سأحصل عليه بعد مجهودي مزحة سخيفة، و إن كنت محظوظاً، لقباً جديداً يناديني به.
    Ne pas oublier. Le Bateau pourrait être un excellent surnom. Open Subtitles "ملحوظة ذهنية،"السفينة يمكن أن يكون لقباً جديداً لطيفاً
    S'il vous plait dite moi si je prononce votre nom correctement ou si vous preferer utiliser un surnom Open Subtitles أيها الطلاّب, رجاءً أخبروني ما إذا كنتُ أنطقُ اسمكم بطريقة خاطئة أو. أو كان لديكم لقباً تفضلّونه.
    -Oh, j'ai toujours voulu un bon surnom -qu'est ce qui ne va pas avec "Poindexter" Open Subtitles دائماً أردت لقباً ؟ - ما مشكلة " بويندستر " ؟ -
    Donc, je dois payer plus pour un t-shirt que j'ai pas demandé et que je ne porterais pas, parce qu'il mentionne un surnom que je ne me connaissais même pas? Open Subtitles صحيح, يجب ان ادفع مالاً أكثر لقميص لم اطلبه ولن اقوم بلبسه, لأنه يحمل لقباً لم اعلم انه يخصني؟
    Ils y ont un surnom de rue "le meurtre à 20 à l'heure " ? Open Subtitles أليسوا يملكون لقباً شارعياً "المكان المعزول"؟
    Ils lui avaient donné un surnom au poste. Open Subtitles لقد منحوا الرجل لقباً في دائرتي.
    Allez-y et le connaître mieux. Donnez-lui un surnom. Open Subtitles اذهبوا وتعرفوا عليه اعطوا له لقباً.
    Il m'a toujours détesté, et un jour, il a appris le surnom que je lui donnais. Open Subtitles ،ولكنه يكرهني منذ أول يوم رآني فيه ...ثم اكتشف أني أطلقت عليه لقباً ساخراً
    Ses esclaves mexicains lui ont donné un surnom. Open Subtitles عبيده المكسيكيين أطلقوا عليه لقباً
    C'est une preuve de respect, mais pas un titre de fonction. Open Subtitles هذا تعبير عن الاحترام .ولكن ليس لقباً وظيفياً
    Non, je n'ai pas besoin d'être président. Je veux juste avoir un bureau. - Un titre. Open Subtitles كلا, لست في حاجه لأكون رئيساً أحب ان يكون لدي مكتباً فقط و لقباً
    Elle a un titre mais n'est pas riche. Open Subtitles لمجرد أنها تحمل لقباً لا يعني هذا أنها ثرية
    Maire est un titre. Je m'en donne un pour la même raison que vous, Open Subtitles العمدة لقب، أعطي نفسي لقباً لنفس سببك
    Un titre vieux de 10 minutes. Open Subtitles سيادته يملك لقباً ليس قديماً للغاية
    Il faut que ce soit un titre plus impressionnant. Open Subtitles يجب أن يكون لقباً أكثر أثارةً للأعجاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus