"لقد أجريت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai fait
        
    • J'ai eu
        
    • J'ai passé
        
    • J'ai lancé
        
    • - J'ai
        
    • J'ai fais
        
    • ai pratiqué
        
    • J'ai effectué
        
    • j'ai procédé
        
    J'ai fait une canthotomie latérale en troisième année en ortho. Open Subtitles لقد أجريت بَضع اللحاظ في السنة الثالثة في كلية طب العيون
    J'ai fait un peu de recherche sur vous, et vous êtes des loosers. Open Subtitles لقد أجريت بعض التحري عنكما ومما سمعت فأنتما ثنائيان خاسران.
    J'ai fait deux fois le protocole de fibrilation ventriculaire. Open Subtitles لقد أجريت عليه بروتوكول الإنعاش القلبى مرتين
    Ainsi que je l'ai expliqué dans mon rapport de 1995, J'ai eu des entrevues avec Son Excellence le Président de la République et avec divers ministres et secrétaires d'Etat. UN وكما وضحت في تقريري لعام ٥٩٩١، لقد أجريت مناقشات مع فخامة رئيس الجمهورية ومع عدد من الوزراء ووزراء الدولة.
    J'ai passé des dizaines de coups de fil pour essayer de la retrouver. Open Subtitles لقد أجريت دزينة من الإتصالات هذا المساء في مسعىً لتعقب أثر هذه المرأة
    J'ai fait une recherche d'ADN après qu'on ait fait le transit. Open Subtitles لقد أجريت مسحًا نوويًا بعدما استخدمنا مِعبار الانتقال.
    J'ai fait cela en partie pour des raisons tout à fait personnelles. Open Subtitles لقد أجريت العملية الجراحية بسبب أسباب شخصية عميقة
    Écoute, J'ai fait mes propres recherches là-dessus, et l'évolution de ce type de tumeur est de 5% par an. Open Subtitles لقد أجريت بحثي عن هذا ومعدل نمو هذا النوع من الأورام هو 5% في العام
    J'ai fait quelques tests à la maison, puis suis allée à la clinique. Open Subtitles لقد أجريت بعض الفحوصات في المنزل بعدها ذهبت للعيادة
    J'ai fait des tests sur l'Ebola qui a tué la victime de l'entrepôt. Open Subtitles لقد أجريت اختبارات على ايبولا الذى قام بقتل حارس المستودع
    J'ai fait une liste des règles que maman devra avoir à accepter. Open Subtitles لقد أجريت قائمة لقوانين المنزل الذي ستوافق عليها
    J'ai fait une recherche sur le nom de Kayla et j'ai trouvé qu'elle avait un admirateur flippant. Open Subtitles لقد أجريت بحثا عن إسم كايلا و لقد تبين أن لديها معجب مخيف
    J'ai fait l'expérience d'ajouter cette substance à des cellules de joues humaines, et les cellules mortes se sont régénérées. Open Subtitles لقد أجريت تجربة بإضافة هذه المادة لخلايا وجنة إنسان فتجددت الخلايا الميتة
    J'ai eu des DBS une fois et... ça m'a aidé à me souvenirs... Open Subtitles لقد أجريت علاج التحفيز الدماغي يوماً وساعدني بتذكر أموراً هامة
    J'ai eu une mastéctomie il y a 8 ans. Open Subtitles لقد أجريت جراحة استِئْصالُ الثَّدْيين منذ ثمان سنوات
    Je ne peux pas te dire avec combien de garçons sérieux J'ai eu cette même conversation. Open Subtitles لقد أجريت هذه المناقشة مع الكثير من الشباب المستقيمين
    J'ai passé des coups de fil. L'enfant divin n'a pas eu son diplôme. Open Subtitles لقد أجريت بضعة مكالمات .. اتضح أن الفتى الذهبي
    J'ai passé quelques coups de fil et ça se confirme. Open Subtitles لقد أجريت بعض الإتصالات وأنا متأكد لحد ما أنه هو من أعتقد
    J'ai lancé des douzaines de simulation, le Monolith était juste une option, cependant. Open Subtitles لقد أجريت المحاكاة عديد المرات لكن المونوليث ما هو
    - J'ai plus rien à y faire. Open Subtitles لقد أجريت لي العمليه ماذا يوجد هناك أيضا؟ الوثب 100 مره
    J'ai fais une petite recherche pour voir s'il faisait parti des bons ou mauvais garçons. Open Subtitles لقد أجريت بحثا صغيرا لأرى إن كان من الأولاد الجيدين او السيئين
    J'ai pratiqué sur une femme pendant toute une semaine une fois. Open Subtitles لقد أجريت مرة عمليات على إمرأة لأسبوع كامل.
    J'ai effectué une chirurgie cardiaque sur votre mère le mois dernier. Open Subtitles لقد أجريت جراحة القلب لوالدتك الشهر الماضي
    Comme vous le savez, j'ai procédé à un certain nombre de consultations au sujet de la convocation de trois séances plénières informelles supplémentaires pendant le temps qu'il me reste à la présidence. UN كما تعلمون، لقد أجريت مشاورات فيما يتعلق بالدعوة إلى عقد ثلاث جلسات عامة إضافية غير رسمية خلال ما تبقى من فترة رئاستي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus