"لقد أرادت" - Traduction Arabe en Français

    • Elle voulait
        
    • Elle veut
        
    • Elle voulais
        
    • Elle avait besoin
        
    Elle voulait prendre des leçons ! [ Bruits de boules de billard ] Ow ! Open Subtitles . لقد أرادت أن تأخذ دروساً ألهذا جئت إلى هنا، لتنتقدنيّ ؟
    Non, Elle voulait le faire pour son article, mais je lui amènerai les résultats ce soir. Open Subtitles لا، لقد أرادت أن تفعل هذا لأجل قصتها، كنت سأطلعها عليها الليلة. لمـاذا؟
    Elle voulait mettre son passé derrière elle, pour avoir une nouvelle vie avec moi. Open Subtitles لقد أرادت أن تضع ماضيها خلفا والحصول على حياة جديدة معي
    Elle voulait que je la reconnaisse avant de m'ôter la vie. Open Subtitles لقد أرادت مني أن ألحظها قبل أن تسلبني حياتي.
    Elle veut quelqu'un avec des contacts, quelqu'un de son monde, elle est libre de le faire. Open Subtitles لقد أرادت شخص أكثر نفوذاً، شخص من نفس العالم التي هي فيه، لا مشكلة في ذلك
    Non, Elle voulait quelles restent ici avec moi, bien sûr que je vais le faire. Open Subtitles كلّا, لقد أرادت بأن يكون هنا معي، لكن محال أن أفعل ذلك.
    Sa duperie, sa manipulation... Elle voulait faire en sorte que l'on croit qu'elle a été piégée. Open Subtitles خداعها، تلاعبها لقد أرادت أن يبدو الأمر كما لو أنه تم الإيقاع بها
    Elle voulait vraiment venir à vôtre audition aujourd'hui pour vous supporter. Open Subtitles لقد أرادت حقاً القدوم اليوم لجلسة الإستماع حتى تدعمك
    Elle voulait plus. Pas moi. Alors, j'ai tout arrêté. Open Subtitles لقد أرادت المزيد لم أفعل ، لذا أنهيت الأمر
    Elle voulait juste un peu d'argent en plus. Open Subtitles لقد أرادت أن تقوم بعمل بعض الأرباح الإضافية
    Elle voulait que vous perdiez du poids, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد أرادت منكِ أن تفقدين بعض الوزن أليس كذلك ؟
    Elle voulait qu'il revienne moins d'une semaine après me l'avoir vendu. Open Subtitles ‫لقد أرادت استعادة الطفل ‫بعدما باعته لي بأقل من أسبوع.
    Victoria a laissé une lettre de suicide. Elle voulait mourir au Manoir Grayson. Open Subtitles فيكتوريا تركت رسالة إنتحار لقد أرادت الموت في قصر جريسون
    Elle voulait un mari qui puisse la transformer en mère plutôt que de fouiller dans les démons des vies antérieures, Open Subtitles لقد أرادت زوجاً يعالج مشاكل أمّها بدلاً من الحفر في الحياة الماضية للشّياطين
    Elle voulait apprendre à jouer de la batterie que son père lui avait offert. Open Subtitles ...لقد أرادت أن تتعلم كيفية قرع الطبولِ التي إبتاعها لها والدها
    Et ces choses qu'elle dit sont fausses. Elle voulait être une star ... c'était son rêve ! Open Subtitles وتلك الأشياء التي قالتها غير صحيحة, لقد أرادت أن تكون نجمة
    On arrête de jouer à son jeu. Elle voulait qu'on soit fort. Open Subtitles سنتوقف عن المشاركة في ألاعيبها، لقد أرادت منا أن نصبح أقوياء.
    Elle voulait juste que le jeu avance et reste crédible. Open Subtitles لقد أرادت إبقاء اللعبة مستمرة فقط ومصدقة
    Elle veut y aller, et il a personne. Open Subtitles لقد أرادت الذهاب للحفل الراقص ولم يكُن لديها من أحد لترافقه.
    Elle veut nous réglementer à mort. Open Subtitles لقد أرادت ان تسير لنا قوانين تجعلنا أموات
    Elle voulais te remercier pour tout. Open Subtitles لقد أرادت أن تشكرك على كل شيء.
    - Oh, vous savez. Elle avait besoin d'espace, comme ils disent. Open Subtitles لقد أرادت مساحتها الخاصة كما يقولون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus