"لقد أنقذت حياتي" - Traduction Arabe en Français

    • Tu m'as sauvé la vie
        
    • Elle m'a sauvé la vie
        
    • avez sauvé la vie
        
    • Tu as sauvé ma vie
        
    • Tu m'as sauvée
        
    • Vous me sauvez la vie
        
    • - Tu me sauves la vie
        
    • Tu viens de me sauver la vie
        
    Après tout, Tu m'as sauvé la vie, donc... le moins que je puisse faire c'est d'essayer de sauver la tienne. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي ، و لذلك أقل ما يمكنني القيام به هو محاولة إنقاذك ، أفهمت؟
    Tu m'as sauvé la vie. Je suis à toi pour longtemps. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني لوقت طويل
    Tu m'as sauvé la vie, littéralement. C'était la moindre des choses. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي حرفياً وهذا أقل ما يمكنني فعله
    Elle m'a sauvé la vie. Je lui dois bien ça ! Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وهذا أقل ما يمكنني فعله لأجلها
    Tu m'as sauvé la vie. Je t'achèterai plein de lézards. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي سأحضر لك العديد من السحالي
    Écoute, shérif... Tu m'as sauvé la vie à l'époque et je n'oublierai jamais ça. Open Subtitles أسمعني أيها الشريف لقد أنقذت حياتي مرة ولا يمكن أن أنسى ذلك
    Je t'ai jamais remercié. Tu m'as sauvé la vie. Open Subtitles إسمع يا رجل، لم أشكرك قط، لقد أنقذت حياتي هناك.
    Tu m'as sauvé la vie avec tes médicaments. Ne pense pas que je ne suis pas reconnaissant. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي بأدويتك لا تشكّ أبدا أنّي غير ممتنّ
    Lex, Tu m'as sauvé la vie là-bas. Je te retournais la faveur, mon fils. Open Subtitles ليكس لقد أنقذت حياتي هناك كنت أرد الجميل يا بني
    C'est bon. Tu m'as sauvé la vie, tu m'as offert de l'huile. Open Subtitles لا بأس إيريك ، لقد أنقذت حياتي أعطيتني علبة من زيت المحركات
    C'est bon. Tu m'as sauvé la vie, tu m'as offert de l'huile. Open Subtitles لا بأس إيريك ، لقد أنقذت حياتي أعطيتني علبة من زيت المحركات
    - Tu m'as sauvé la vie. - Tout à fait. J'ai fait ça, non ? Open Subtitles ــ لقد أنقذت حياتي ــ هذا صحيح, لقد فعلت, أليس كذلك؟
    Tu m'as sauvé la vie. Je t'en doit une. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي مرة وأنا مـُـدين لك
    Écoutez, Elle m'a sauvé la vie. Je dois la retrouver. Open Subtitles اسمعا، لقد أنقذت حياتي و عليّ أنْ أجدها
    Merci mon Dieu. Eh bien, Elle m'a sauvé la vie, bien que je sois la méchante sorcière Open Subtitles حسنٌ، لقد أنقذت حياتي رغم كوني ارتدت دور الساحرة الشرّيرة
    Elle m'a sauvé la vie quand ma mère biologique est morte. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي بعد وفاة والدتي
    Si ça peut vous sentir mieux... vous m'avez sauvé la vie. Open Subtitles حسناً , إذا كان سيشعرك الأمر بأي تحسن لقد أنقذت حياتي
    Tu as sauvé ma vie. Je pensais que tu étais de leur côté. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي, توقعت أنك في جانبهم
    Tu m'as sauvée en utilisant du Cyper, non ? Open Subtitles أنت لقد أنقذت حياتي بـ"السايبر", أليس كذلك
    Vous me sauvez la vie. Je sais même pas ce que je regarde. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي أنا لا أعرف حتى ما أنا أبحث عنه
    - Tu me sauves la vie. Open Subtitles -يا رجل . لقد أنقذت حياتي
    Tu viens de me sauver la vie. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus