"لقد إتصل" - Traduction Arabe en Français

    • a appelé
        
    • a appelée
        
    Il m'a appelé pour se vanter pendant qu'on la regardait brûler. Open Subtitles لقد إتصل بي ليتباها بينما نحنُ نشاهدها و هي تحترق
    Xan, l'année 2090 a appelé. Open Subtitles ويقول هل أصبحتم ترتدون تلك الملابس مجددًا أهلاً زان , لقد إتصل بي العام 2019
    Il a appelé mon portable autour de minuit... mais je n'ai eu le message que ce matin. Open Subtitles لقد إتصل بهاتفي الخلوي في حوالي منتصف الليل و لكنني لم أتلق الرسالة حتى هذا الصباح
    Il m'a appelé au poste. Il sait que nous sommes mariés. Open Subtitles لقد إتصل بي في الدائرة الحكومية ويعلم أنني متزوج بك
    Oui. Il m'a appelée et m'a dit qu'il avait aimé ma façon de jouer. Open Subtitles لقد إتصل بي و قال أنّه يحبُ الطريقة التي ألعب بها
    Il a appelé des entreprises locales, il a vérifié les horaires de cinéma. Open Subtitles لقد إتصل بمتاجر محلية لقد كان يعاين أوقات الأفلام
    Mon partenaire a appelé. J'ai enchaîné. Open Subtitles لقد إتصل شريكى ، أنا فقط أقوم بمتابعة الأمر
    Il a appelé deux fois. Et s'il avait des problèmes ? Open Subtitles لقد إتصل مرتين ماذا لو كان عالقاً فى مشكلة ؟
    Il m'a appelé à 19 h 30, il pensait que j'allais tout laisser tomber, parce qu'il était dispo. Open Subtitles لقد إتصل ليلة أمس في الـ 7: 30 و توقع مني أن أترك كل شيء أفعله لأنه متفرغاً فحسب
    Oui, il m'a appelé. Est-ce que tu sais de quoi il s'agit? Open Subtitles نعم , لقد إتصل بى هل لديكما أية فكرة عن السبب ؟
    Le fugitif. Le conducteur de la Ciera grise. Il a appelé chez le docteur. Open Subtitles الهارب ، سائق السييرا الفضية لقد إتصل بمنزل الدكتور
    Il a appelé à 6 h 15 pour s'excuser de ne pas pouvoir venir vous voir. Open Subtitles نعم ، لقد إتصل الساعة 6.15 للإعتذار عن أنه غير قادر على الإجتماع بك
    Mon entrevue a appelé sur mon portable. Il attend depuis longtemps pour me parler! Open Subtitles لقد إتصل مقابلي على هاتفي الخلوي كان ينتظر ليتحدث معي
    Il a appelé pour me parler de l'organisation de charité de sa sœur. Open Subtitles لقد إتصل ليسأل عن مؤسستي من أجل منظمة شقيقته
    Mon père a appelé son avocat. Open Subtitles أتدر؟ لقد إتصل أبي بمحاميه الليلة السابقة
    Il m'a appelé pour dire qu'il voulait que je lui rende un service. Open Subtitles لقد إتصل بي وأخبرني بأنه يحتاجني لإسدائه خدمة
    Il m'a appelé dès qu'il l'a virée de sa chambre, paniqué. Alors j'ai joué au crétin. Open Subtitles لقد إتصل بي حالما غادرت غرفته، وقد كان مذعوراً لذا تظاهرتُ بالغباء
    Zut ! il a appelé, la semaine dernière. Open Subtitles يا إلهي, لقد إتصل حقاً في الإسبوع الماضي
    Il a appelé pour déjeuner, j'ai dit que t'avais déjà pris un panini. Open Subtitles نعم لقد إتصل ليؤكد غذائكِ، لكنني أخبرته أنك سبق وأكلت شطيرتك الغريبة
    Il a appelé et nous avons pu parler. Saviez-vous que son cousin est un avocat ? Open Subtitles نعم , لقد إتصل وتحدثنا هل تعلمى أن إبن عمه محامى ؟
    Il m'a appelée hier soir, et on a passé du temps ensemble. Open Subtitles لقد إتصل بي بوقت متأخر، لقد قضينا وقتا معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus