"لقد اخذت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai pris
        
    • Elle a pris
        
    • Tu as pris
        
    • Vous avez pris
        
    • J'ai emmené
        
    • T'as pris
        
    • en ai pris
        
    • j'ai déjà
        
    • J'ai fait
        
    • J'ai suivi
        
    • m'a pris
        
    • Il m'a fallu
        
    J'ai pris une douche avec Ed Asner qui a duré plus longtemps que ça. Open Subtitles لقد اخذت حماما مع اد اسنر فى مدة اطول من هذة
    J'ai pris un raccourci pour avoir mon examen. Open Subtitles لقد اخذت طريقة مختصرة لحصول على شهادتي، حسناً ؟
    J'ai pris assez de votre temps aujourd'hui, merci. Open Subtitles لقد اخذت ما يكفي من وقتك اليوم، وشكرا لكى
    Elle a pris trop de médicaments, a plongé dans le coma. Open Subtitles لقد اخذت الكثير من الحبوب، وضعت نفسها في غيبوبة
    Tu as pris des otages en plein milieu du Texas. Bien sûr qu'il fait chaud. Open Subtitles لقد اخذت رهائن فى منتصف تكساس، مؤكد الجو حار
    Vous avez pris un cas de contingence où tous les plaignants sont fauchés. Open Subtitles لقد اخذت قضية طارئة حيث المدعيين هم مجرد فقراء
    Non, J'ai pris des cours pendant 2 ans et j'avais, genre, 8 ans, c'est tout. Open Subtitles لا ، لقد اخذت سنتين من الدروس عندما كنت بعمر الثامنة ، هذا كل شيء
    Je ne pouvais pas le rembourser, donc J'ai pris un peu d'argent dans les fonds du restaurant pour m'en occuper, et maintenant j'ai, d'accord ? Open Subtitles لم استطع دفع اقساطه لقد اخذت القليل فقط من مال إفتتاح المطعم
    J'ai pris cette photo y a un mois et trois jours. Pourquoi ? Open Subtitles لقد اخذت هذه الصورة بنفسي قبل شهر وثلاثة أيام، لماذا؟
    D'accord, J'ai pris ton nez, et si tu veux le revoir un jour, tu vas me donner cette tétine ! Open Subtitles واحضرتها حسنا, لقد اخذت انفك, واذا اردت رؤية انفك مجددا
    J'ai pris deux pilules à mes gardes du corps avant de partir, et je suis sûr qu'ils l'ont dit à Rebecca Open Subtitles اذا لقد اخذت حبتان من حارسي قبل ان ارحل و انا متأكد انهم اخبروا ريبيكا
    J'ai pris des cours de cueillette, et c'est pas pour me vanter, j'ai été élu Mister Champignon. Open Subtitles لقد اخذت دروس في البحث عن الطعام انا لست اتفاخر تم التصويت لي كسيد الفطريات
    J'ai pris des cours de piratage et ai modifié l'unité centrale. Open Subtitles كما ترين لقد اخذت دروس بالحاسب تعلمت الاختراق واخترقت اجهزة الكمبيوتر المركزيه
    Ici l'agent Shafiq Shah, numéro 9242, j'ai une femme ici, Elle a pris... du Diazepam, whisky, vodka. Open Subtitles مرحباً ، معكم الشرطي شفيق شاه ، رقم المتصل هو 9242 لدي امرأة هنا لقد اخذت . ديازيبام و ويسكي و فودكا
    Non. Elle a pris une surdose de médicaments et s'est saoulée. Open Subtitles لا لقد اخذت جرعة مفرطة لقد كانت خارجة عن عقلها
    Elle a pris l'autre avec elle. Elle a gardé l'autre étoile. Open Subtitles لقد اخذت الأخرى معها لقد اخذت النجمه الأخرى
    Tu as pris des trucs de notre histoire pour les mettre dans ta nouvelle... Open Subtitles لقد اخذت اشيائا من حياتنا و وضعتها في القصة.
    Des dessins? Vous avez pris plein de photos. Open Subtitles رسومات لقد اخذت الكثيرمن الصور
    J'ai emmené mon opérateur avec moi en Colombie, oui. Open Subtitles لقد اخذت الشخص المسؤول عني الى كولمبيا ..
    T'as pris un club de golfe de ma vitrine. Open Subtitles لقد اخذت قطعة كبيرة من الحديد وقمت بتكسير صندوق المجوهرات الزجاجى
    J'en ai pris un moi-même, mais le médecin ne verra pas la différence. Open Subtitles لقد اخذت واحدة بنفسى لكن الطبيب لن يعرف الفرق
    Mec, j'ai fais face à la mort des deux cotés depuis que j'ai l'age de 9 ans j'ai déjà fais mes os Open Subtitles لقد واجهت الموت من الجهتين منذ كنت في التاسعه لقد اخذت نصيبي منه
    J'ai fait une erreur, mais je peux rectifier. C'est sûr. Open Subtitles لقد اخذت منعطف خاطئ في وقت ما لكن أستطيع إصلاحه , انا ارى ذلك
    J'ai suivi ton conseil et j'ai rejoins une équipe de sport. Open Subtitles لقد اخذت بنصيحتك و انضميت الى فريق رياضي
    Elle m'a pris les cigarettes des mains, et les a envoyées dans le caniveau. Open Subtitles لقد اخذت السجائر من بين يدي وألقتها في المجاري
    Il m'a fallu deux ans dans la meilleure école pour l'apprendre. Open Subtitles لقد اخذت مني سنتين جامدتين في افضل المدارس لتعلم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus