"لقد تحققت من" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai vérifié
        
    J'ai vérifié chaque station de radio universitaire à DC, en Virginie et au Maryland. Open Subtitles لقد تحققت من كل محطه راديو جامعيه فى العاصمه,فيرجينيا و ميريلاند
    J'ai vérifié ses comptes, patron, il a une dette de carte bleue dans un motel à un kilomètre et demi d'ici. Open Subtitles لقد تحققت من حساباته يا رئيس لديه بطاقة إئتمان مفتوحة في نزل على بعد ميل من هنا
    J'ai vérifié tous les signaux de portable dans la zone. Open Subtitles لقد تحققت من كل الهواتف الخلويه المتواجده في المنطقه
    John, J'ai vérifié que Turin disait la vérité. Open Subtitles جون، لقد تحققت من أن تورين كان يقول الحقيقة.
    J'ai vérifié chaque satellite, les caméras du traffic, rien. Open Subtitles لقد تحققت من كل الأقمار الصناعية وكاميرات السير ..لاشيء
    J'ai vérifié leurs constantes. Leur vie est suspendue à un fil. Open Subtitles حسناً، لقد تحققت من علاماتهم الحيوية وأعلم أنهم على شفير الهلاك
    Le CDC, J'ai vérifié. Open Subtitles لمركز السيطرة على الامراض لقد تحققت من ذلك
    J'ai vérifié la ligne une douzaine de fois. Tout va bien. Open Subtitles لقد تحققت من خط الهاتف عشرات المرات، إنه يعمل الآن
    J'ai vérifié sur la carte, il n'y a pas d'aéroport... Open Subtitles لقد تحققت من الخريطة لا يوجد مطارات هنا
    J'ai vérifié les activités suspicieuses autour de ce parc. Open Subtitles لقد تحققت من مدى وجود نشاط إجرامي في محيط الملعب
    J'ai vérifié les cargos ayant quitté Portsmouth la semaine dernière. Open Subtitles لقد تحققت من سجلات جميع سفن الشحن التى غادرت ميناء بورتسموث الأسبوع الماضى.
    Sur. J'ai vérifié leur cartes de parking. Open Subtitles متأكدين لقد تحققت من بطاقات وقوف السيارات الخاصة بهما
    J'ai vérifié auprès de mes sources. Personne ne sait rien. Open Subtitles لقد تحققت من مصادري في الجيش الكولومبي ولا أحد يعرف شيئًا
    J'ai vérifié le NCIC. Il n'y avait pas grand chose. Open Subtitles لقد تحققت من فريق إستجلاب الأدلة ليس هناك الكثير
    J'ai vérifié. Ça ne capte pas sur le flanc nord de l'île. Open Subtitles لقد تحققت من ذلك, ليس هناك خدمة على الجانبِ الشماليِ للجزيرةِ
    J'ai vérifié tes appels, comme tu me l'avais demandé. Open Subtitles لقد تحققت من أمر المكالمات التليفونية كما طلبت
    J'ai vérifié, pas de femme, pas d'enfant. Open Subtitles لقد تحققت من أمره ليس لديه زوجة أو أولاد
    J'ai vérifié son poignet, Tony. Il n'en avait pas. Open Subtitles لقد تحققت من رسـغه توني انه لا يضع سـاعة
    J'ai vérifié tous les appels émis en son absence. Open Subtitles لقد تحققت من جميع الأرقام التي اتصلت بها عندما كان وراء البحار
    J'ai vérifié la législation et ça peut prendre six mois pour le faire partir. Open Subtitles لقد تحققت من القوانين من الممكن أن تأخذ 6 أشهر لكي يخرج من الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus