"لقد تربيت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai grandi
        
    • J'ai été élevé
        
    • J'ai été élevée
        
    • avez été élevé
        
    J'ai grandi avec une mère et trois sœurs, du coup, on devait toujours s'attendre au pire. Open Subtitles لقد تربيت مع ثلاث أخوات وأم في البيت لذا اضطررنا للإستعداد للأوقات الصعبه
    J'ai grandi sur la mer. Convois de biens entre les îles. Open Subtitles لقد تربيت في البحر ، أنقل البضائع بين الجزر
    J'ai grandi à la ferme, pourquoi aller camper ? Open Subtitles لقد تربيت في مزرعة لماذا قد أذهب للتخييم؟
    J'ai été élevé par une femme blanche... et je sais que certaines... sortent du lot. Open Subtitles لقد تربيت على يد إمرأة بيضاء و أعلم أن هناك قلة مميزة منهم بالخارج هناك
    J'ai été élevée selon le code du Bushido. Open Subtitles لقد تربيت وفق تعاليم البوشيدو منذ أن استطعت الإمساك بالسيف
    Vous avez été élevé principalement par des femmes... et vous avez de sérieux... Open Subtitles لقد تربيت قريبا بأسرة كلها نساء .. وكان لديك
    J'ai grandi en bas de la route, et c'est une petite ville. Open Subtitles لقد تربيت في هذا المكان وهذه مدينة صغيرة
    Je comprends ton travail. J'ai grandi dans un foyer. Open Subtitles أنا أتفهم مجال عملك لقد تربيت فى دار رعايه الأيتام
    J'ai grandi dans un quartier difficile. Passé beaucoup de temps à l'intérieur. Open Subtitles لقد تربيت في حي قاسِ وقضيت الكثير من الوقت بالمنزل
    Mais, Monsieur... J'ai grandi dans le Bronx. Open Subtitles ولكن يا سيدى لقد تربيت فى حى برونكس يا ويسلى
    J'ai grandi avec des ouvriers et tu es choqué que j'en aime un. Open Subtitles أنظر , لقد تربيت فى مجتمع عنيف بواسطتك والأن أصبحت مصدوماْ عندما وقعت فى الحب مع أحدهم
    J'ai grandi par ici, à Otley. Open Subtitles حسنا,في الواقع لقد تربيت في الجوار في أوتلي
    Je voyageais avec lui, J'ai grandi au milieu des jurons, des beuveries et des pets. Open Subtitles سِرت على طُرقٍ برية كثيرة، لقد تربيت بوسط رجال كانوا يُحبون الشرب والعربدة.
    Je suis né de parents hétérosexuels, mes enseignants étaient hétérosexuels, et J'ai grandi dans une société extrêmement hétérosexuelle. Open Subtitles لقد تربيت عند والدين طبيعين جنسياً وتعلمت عند مدرسين طبيعيين وفي مجتمع طبيبعي
    Un auditeur du nord-ouest de la Chine a écrit : < < J'ai grandi dans un orphelinat et je ne suis jamais allé à l'école. UN 20 - وكتب مستمع من شمال غربي الصين قائلا: " لقد تربيت في ملجأ لليتامى ولم أذهب قط إلى المدرسة.
    J'ai grandi dans une famille passionnée de l'agriculture. Open Subtitles لقد تربيت في عائلة حيث زراعة النباتات...
    Après tout, J'ai grandi dans les quartiers irlandais. Le Bronx. Riverdale. Open Subtitles أعني, لقد تربيت في (أيرلندا) و (بورنكس) و (ريفردال)
    J'ai été élevé pour être le meilleur guerrier, un maître assassin, alors je n'ai rien à craindre. Open Subtitles لقد تربيت لأصبح الجندي الخارق، قاتل متمرس لا يوجد هناك ما يمكنه أذيتي
    De nouveau, je n'en sais rien. J'ai été élevé par 2 femmes blanches. Oh, hey, hey. Open Subtitles مجددا لااعرف عما تتحدث لقد تربيت على يد اثنين من النساء البيض لمن اتحدث لكي اصبح نجمة مشهورة؟
    J'ai été élevé pour être un combattant à main armé. Open Subtitles لقد تربيت على حمـل الســلاح بمساعدة عائلة ماهرة بإطلاق النـار
    J'ai été élevée de façon Néo-Classique, en Assemblée. Open Subtitles لقد تربيت على يد أبرشية من المحافظين الجدد
    Vous avez été élevé par une mère célibataire. Open Subtitles لقد تربيت من أم عزباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus