J'ai grandi avec une mère et trois sœurs, du coup, on devait toujours s'attendre au pire. | Open Subtitles | لقد تربيت مع ثلاث أخوات وأم في البيت لذا اضطررنا للإستعداد للأوقات الصعبه |
J'ai grandi sur la mer. Convois de biens entre les îles. | Open Subtitles | لقد تربيت في البحر ، أنقل البضائع بين الجزر |
J'ai grandi à la ferme, pourquoi aller camper ? | Open Subtitles | لقد تربيت في مزرعة لماذا قد أذهب للتخييم؟ |
J'ai été élevé par une femme blanche... et je sais que certaines... sortent du lot. | Open Subtitles | لقد تربيت على يد إمرأة بيضاء و أعلم أن هناك قلة مميزة منهم بالخارج هناك |
J'ai été élevée selon le code du Bushido. | Open Subtitles | لقد تربيت وفق تعاليم البوشيدو منذ أن استطعت الإمساك بالسيف |
Vous avez été élevé principalement par des femmes... et vous avez de sérieux... | Open Subtitles | لقد تربيت قريبا بأسرة كلها نساء .. وكان لديك |
J'ai grandi en bas de la route, et c'est une petite ville. | Open Subtitles | لقد تربيت في هذا المكان وهذه مدينة صغيرة |
Je comprends ton travail. J'ai grandi dans un foyer. | Open Subtitles | أنا أتفهم مجال عملك لقد تربيت فى دار رعايه الأيتام |
J'ai grandi dans un quartier difficile. Passé beaucoup de temps à l'intérieur. | Open Subtitles | لقد تربيت في حي قاسِ وقضيت الكثير من الوقت بالمنزل |
Mais, Monsieur... J'ai grandi dans le Bronx. | Open Subtitles | ولكن يا سيدى لقد تربيت فى حى برونكس يا ويسلى |
J'ai grandi avec des ouvriers et tu es choqué que j'en aime un. | Open Subtitles | أنظر , لقد تربيت فى مجتمع عنيف بواسطتك والأن أصبحت مصدوماْ عندما وقعت فى الحب مع أحدهم |
J'ai grandi par ici, à Otley. | Open Subtitles | حسنا,في الواقع لقد تربيت في الجوار في أوتلي |
Je voyageais avec lui, J'ai grandi au milieu des jurons, des beuveries et des pets. | Open Subtitles | سِرت على طُرقٍ برية كثيرة، لقد تربيت بوسط رجال كانوا يُحبون الشرب والعربدة. |
Je suis né de parents hétérosexuels, mes enseignants étaient hétérosexuels, et J'ai grandi dans une société extrêmement hétérosexuelle. | Open Subtitles | لقد تربيت عند والدين طبيعين جنسياً وتعلمت عند مدرسين طبيعيين وفي مجتمع طبيبعي |
Un auditeur du nord-ouest de la Chine a écrit : < < J'ai grandi dans un orphelinat et je ne suis jamais allé à l'école. | UN | 20 - وكتب مستمع من شمال غربي الصين قائلا: " لقد تربيت في ملجأ لليتامى ولم أذهب قط إلى المدرسة. |
J'ai grandi dans une famille passionnée de l'agriculture. | Open Subtitles | لقد تربيت في عائلة حيث زراعة النباتات... |
Après tout, J'ai grandi dans les quartiers irlandais. Le Bronx. Riverdale. | Open Subtitles | أعني, لقد تربيت في (أيرلندا) و (بورنكس) و (ريفردال) |
J'ai été élevé pour être le meilleur guerrier, un maître assassin, alors je n'ai rien à craindre. | Open Subtitles | لقد تربيت لأصبح الجندي الخارق، قاتل متمرس لا يوجد هناك ما يمكنه أذيتي |
De nouveau, je n'en sais rien. J'ai été élevé par 2 femmes blanches. Oh, hey, hey. | Open Subtitles | مجددا لااعرف عما تتحدث لقد تربيت على يد اثنين من النساء البيض لمن اتحدث لكي اصبح نجمة مشهورة؟ |
J'ai été élevé pour être un combattant à main armé. | Open Subtitles | لقد تربيت على حمـل الســلاح بمساعدة عائلة ماهرة بإطلاق النـار |
J'ai été élevée de façon Néo-Classique, en Assemblée. | Open Subtitles | لقد تربيت على يد أبرشية من المحافظين الجدد |
Vous avez été élevé par une mère célibataire. | Open Subtitles | لقد تربيت من أم عزباء |