"لقد تركتي" - Traduction Arabe en Français

    • Tu as laissé
        
    • Tu as quitté
        
    Tu as laissé Ryan en bas se débrouiller tout seul. Open Subtitles لقد تركتي راين يأكل وحيدا في الطابق السفلي
    Tu as laissé la perceuse à l'arrière du camion, n'est-ce pas, Happy ? Open Subtitles .. لقد تركتي المثقب في مؤخرة الشاحنة أليس كذلك هابي؟
    Tu as laissé ça sur mon bateau, je sais que les exams approchent, tu pourrais en avoir besoin. Open Subtitles لقد تركتي هذه في مركبي واعلم بان اختبارات القبول قادمه لذلك ظننت بانك قد تكوني بحاجته
    - Tu as laissé des choses en haut. - Je repasserai les prendre. Open Subtitles تارا , لقد تركتي بعض الأشياء بالطابق العلوي سأحضرهم لاحقاً
    Tu as quitté la fac, tu dors jusqu'à midi, tu ne fais rien. Open Subtitles لقد تركتي الكلية و تنامين حتى الظهر و تأكلين أطعمة فاسدة ولا تعملين، و تتركين الأطباق تتراكم في الحوض
    Tu as laissé quelque chose dans mon lit la nuit dernière, copine. Open Subtitles لقد تركتي شيئاً في سريري الليلة الماضية
    Jenna, Tu as laissé ce mec littéralement en plein froid. Open Subtitles ‏(جينا) لقد تركتي ذلك الرجل في البرد، حرفياً.
    Tu as laissé, genre, 10 messages. Open Subtitles لقد تركتي لهم ما يقارب 10 رسائل.
    - Tu as laissé la porte de devant ouverte. Open Subtitles لقد تركتي الباب الأمامي مفتوح.
    Tu as laissé ta veste sur la piste de danse. Open Subtitles لقد تركتي سترتك علي حلبة الرقص
    - Arrête. - "Tu as laissé un puits sans fond." Open Subtitles توقفي "أوه , يا حبيبتي , لقد تركتي فراغاً كبيراً"
    Tu as laissé la grille ouverte! Open Subtitles لقد تركتي البوابة مفتوحة لقد رحل
    Tu as laissé ça hier. Open Subtitles لقد تركتي هذه هنا بالأمس
    - Tu as laissé tomber l'école... - Parce que tu m'as supplié, connard. Open Subtitles ...لقد تركتي الجامعة - لأنك توسلت إلي لفعل ذلك, يا أحمق -
    Tu as laissé mourir tous ceux que j'aimais ! Open Subtitles لقد تركتي كل من أحببته يموت
    Tu as laissé de la saleté sur la lunette. Open Subtitles لقد تركتي قذارتكِ في المقعدة.
    Tu as laissé Kira avec Mme S... et tu n'es pas revenue pendant 10 mois ! Open Subtitles لقد تركتي (كيرا) مع سيدة (إس) ولم تعودي لمدة عشرة أشهر
    Tu as laissé cela au Georges V . Open Subtitles (لقد تركتي هذا في (جورج سانك *فندق باريس*
    Tu as quitté le Cirque peu après mon départ Open Subtitles لقد تركتي المـؤسسة بعد فترة قصيرة من تقاعديّ.
    Tu as quitté la police de Miami pour venir bosser pour moi. Open Subtitles لقد تركتي شرطة ميامي للعمل معي.
    Tu as quitté les scouts. Open Subtitles لقد تركتي فرقة الكشافة النسائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus